Logo de l'OEP

observatoireplurilinguisme.eu

Leitartikel

Quand l'Europe se réveillera ! (II)

Retrouver l’usage de la parole ! Comme le rappelle l’écrivain Laurent Binet dans son thriller plein d’humour et de talent La septième fonction du langage, la parole est un pouvoir, fonction longtemps ignorée des linguistes. De ce point de vue, l’Europe, ou plutôt les Communautés européennes, devenues l’Union européenne, a toujours été muette, désespérément muette, sur les affaires du monde et sur elle-même. Le diagnostic a été fait depuis longtemps. Ce n’est un secret pour personne. L’Union européenne ne s’est jamais pensée autrement que comme « un prolongement politique et militaire de la puissance...

Weiterlesen...

Auswahl

Chronicles

Nouveau titre : "Black Friday ou l'incongruité publicitaire"

Dernière mise à jour : 23 novembre 2017 Ancien titre : "Black Friday ! Sombre vendredi ! La semaine de tous les soucis ! Une semaine de ..., quoi !" Attention, la déferlante Black Friday est arrivée ! (Photo : publicité Amazon) Aujourd'hui, 23 novembre, c'est la fête populaire américaine du Thanksgiving, célébration de l'arrivée sur le sol américain des pèlerins du Mayflower. Le lendemain du Thanksgiving, c'est la ruée dans les magasins, le début des soldes avant Noël aux États-Unis. C'est la journée que l'on appelle aux États-Unis depuis une trentaine d'années le Black...

Weiterlesen ...

Mehrsprachigkeit in der Forschung

Por una ciencia y una educación superior pública, gratuita, crítica, humanista e intercultural, basada en modelos plurilingües de investigación y docencia (Comunicado del GERES)

Por una ciencia y una educación superior pública, gratuita, crítica, humanista e intercultural, basada en modelos plurilingües de investigación y docencia El GERES apoya la convocatoria a debate de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina (ALFAL) aprobada por la Asamblea General en el XVIII Congreso Internacional de este colectivo en Bogotá, Colombia, el 27 de julio de 2017 en el marco de su proyecto 8 “Políticas del lenguaje”. Desde Francia, consideramos que esta discusión adquiere cada vez mayor importancia en el mundo...

Weiterlesen ...

Schule und kulturelle Vielfalt

Apprendre et enseigner les mathématiques dans des contextes de diversité linguistique

Source : CNRS, le 16 octobre 2017  - Ecrit par  Jill Adler Les classes de mathématiques multilingues sont aujourd’hui chose commune dans de nombreux pays, du fait de la globalisation et des migrations. Dans les pays précédemment colonisés, elles sont en fait la norme mais, comme on l’imagine aisément, ces deux types de classes multilingues diffèrent substantiellement. Une classe de mathématique multilingue peut être définie comme une classe où certains voire tous les élèves, et souvent l’enseignant lui-même, ont pour langue maternelle ou principale, une...

Weiterlesen ...

Anzeigen

L'OEP recherche des traducteurs bénévoles vers l'anglais

pour traduire documents et articles, notamment la Lettre de l'OEP. Merci de répondre à Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! document.getElementById('cloakce58634a3fd302874383fc8c7080e103').innerHTML = ''; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var path = 'hr' + 'ef' + '='; var addyce58634a3fd302874383fc8c7080e103 = 'contact' + '@'; addyce58634a3fd302874383fc8c7080e103 = addyce58634a3fd302874383fc8c7080e103 +...

Weiterlesen ...

Sprachenpolitik

Un jugement qui fera date : L'emploi d'une marque avec des termes anglais est interdit aux établissements publics et personnes privées chargées d'un service public

Une décision de justice qui fera date, du moins si le jugement est confirmé en appel, au cas où l'Université Paris Sciences Lettres1 déciderait de faire appel. C'est une application de la loi Toubon, particulièrement spectaculaire et aux conséquences significatives. Motif de la décision du 7 septembre 2017 :Annulation pour méconnaissance de l'article 14 de la loi du 4 août 19942. Injonction de mettre le logo de l'université de recherche PSL Research University en conformité avec les dispositions de la loi du 4 août 1994 au plus tard à la rentrée universitaire...

Weiterlesen ...

Aktuelle 2017

Un président ne devrait pas parler comme ça ! (L'oeil du 20h)

Helpers, task force, green tech : la francophonie selon Macron Publié le 11 octobre 2017 sur http://blog.francetvinfo.fr/oeil-20h/2017/10/11/helpers-task-force-green-tech-la-francophonie-selon-macron.html C’est le nouvel album d’Emmanuel Macron, il chante la francophonie ! A Rabat en juin dernier, il le répétait : « la volonté qui est la mienne de développer encore d’avantage la francophonie”. Ca c’est pour la face A ! Face B: il prononce dans ses discours des phrases comme : “entrepreneur is the new France” ou “the small is beautiful”. Macron, le french président...

Weiterlesen ...

Internationale Themen

Nov 2017

Kulturelle Vielfalt

Israele non è il solo motivo del boicottaggio UNESCO da parte degli Stati Uniti

Lo ricordiamo. Il 18 marzo 2007, la “Convenzione sulla protezione e la promozione della diversità delle espressioni culturali” è entrata in vigore. Era stata adottata dall'UNESCO il 20 ottobre 2005. In totale, 148 Paesi avevano all'epoca votato in favore dell'adozione, 4 si erano astenuti e 2 avevano votato contro. Chi aveva votato contro? Stati Uniti e Israele. Malgrado l'opposizione...

Weiterlesen...

Okt 2017

Internationale Städte

LIH analisa o multilinguismo luxemburguês

Radio Latina 24.08.17 É mais um estudo do Instituto Luxemburguês de Saúde (LIH). O organismo acaba de lançar um apelo a voluntários, para um estudo sobre o multilinguismo luxemburguês. “Como é que as línguas influenciam o desenvolvimento do cérebro?” é a pergunta central, colocada pelos investigadores do projeto Memolingua. A ideia é perceber quais são os mecanismos...

Weiterlesen...

Bildung und Forschung

Nov 2017

Mehrsprachigkeit in der Lehre

Why teaching in English may not be such a good idea

Research suggests students learn better in their native tongue, and English fails to prepare international students for a job after graduation, says Michele GazzolaWhether or not to teach in English has become a major dilemma for universities across continental Europe. The number of European bachelor's and master's programmes where teaching is conducted entirely in English was 725 in 2001,...

Weiterlesen...

Nov 2017

Psychologie der Ausbildung

Talige en cognitieve ontwikkeling van eentalige en meertalige kinderen met en zonder een taalontwikkelingsstoornis

Bron: VHZ - Van Horen Zeggen, 1 november 2017 De taalkennis van een meertalig kind is verdeeld over twee (of meer) talen en er wordt daarom bij het vermoeden van een TOS aangeraden om beide talen van het kind te testen. Onder andere vanwege gebrek aan geschikte instrumenten, tolken en financiële middelen is dit echter niet altijd haalbaar. De vraag is welke alternatieven er zijn om een...

Weiterlesen...

Kultur

Nov 2017

Sprachen und Kulturen

La importancia de la Lengua Materna en México

Universia.net, 13 de noviembre de 2017 México tiene una riqueza cultural y lingüística como ningún otro país: posee más de 68 lenguas autóctonas y 364 variantes. Por ellos el Día Internacional de la Lengua Materna tiene una relevancia especial en el país, donde se aúnan esfuerzos por conservar el patrimonio lingüístico. Seguir leyendo...>>>

Nov 2017

Mehrsprachigkeit und Medien

Translation technology is useful, but should not replace learning languages

The Conversation, October 15, 2017 For many years now, there have been calls for Australians to learn languages, particularly Asian languages, as the world economy pivots to the Asia-Pacific. But the number of students learning languages in Australia has remained stubbornly low. Rapid improvements in machine translation and speech recognition technologies in recent years appear to offer an...

Weiterlesen...

Wirtschaft u. Soziales

Nov 2017

Sprachen und Beruf

Meertaligheid op het werk: 10 opmerkelijke inzichten

Bron: Taalunie Een realiteit die niet zal verdwijnen, een verrijking voor mens en maatschappij en niet noodzakelijkerwijs een bedreiging voor het Nederlands. Zo beschouwt de Taalunie, toch de hoeder van onze taal, meertaligheid. Maar: zij ijvert er wel voor dat dat Nederlands in alle situaties blijvend kan worden gebruikt en dat er een goed evenwicht wordt gevonden tussen het gebruik van...

Weiterlesen...

Okt 2017

Sprachen und Beruf

Que sait-on en fait de l'illettrisme ?

Thierry Lepaon: «Le phénomène de l'illettrisme a longtemps été ignoré ou occulté»Le Figaro Premium EconomiePar Marc LandréMis à jour le 08/09/2017 à 18h10 | Publié le 08/09/2017 à 18h00Pour Thierry Lepaon, l'ex-secrétaire général de la CGT aujourd'hui patron de la délégation interministérielle à la langue française pour la cohésion sociale, la lutte contre l'illettrisme doit...

Weiterlesen...

Grundsätzliches

Nov 2017

COM_CONTENT_CAT_ID_177778295

Une soupe alphabétique : le chef d'état kazakh ordonne de passer de l’alphabet cyrillique aux caractères latins.

Un troisième changement en moins qu'un siècle qui a partiellement comme objectif de permettre au pays de prendre ses distances vis-à-vis de la Russie et de simplifier l’utilisation des dispositifs numériques.Le Kazakhstan est en train de changer son alphabet officiel pour la troisième fois en moins qu’un siècle, ce en quoi on voit en partie un mouvement symbolique pour souligner son...

Weiterlesen...

Nov 2017

Vielsprachigkeit und Mehrsprachigkeit

Contes à la rescousse des langues qui meurent

Traducción: Ivon Lara Vásquez  À l’aide des contes, le projet 68 voces (68 voix) veut encourager la fierté, le respect et l’utilisation des langues autochtones mexicaines, dont quelques-unes sont menacées de disparition.   “Cuando muere una lengua todo lo que hay en el mundo, mares y ríos, animales y plantas, ni se piensan, ni pronuncian con...

Weiterlesen...

  • Suivez l'OEP sur

     

  • Suivez l'OEP sur

  • La Lettre de l'OEP N°71 "Quand l'Europe se réveillera (II)" est en ligne

    Voir l'édito et les nombreuses annonces. Cliquez ICI

  • Suivez l'OEP sur

  • Politiques linguistiques en Europe et ailleurs dans le monde (Dir. José Carlos Herreras)

    Pour en savoir plus

  • Culture et plurilinguisme (Ed. La Völva - @EVolva)

    Premier volume de la collection Plurilinguisme

    Pour en savoir plus

  • L'OEP a besoin de renforcer son équipe de traducteurs bénévoles pour l'anglais particulièrement

    Merci de répondre à Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

  • Plurilinguisme et créativité scientifique

    Une publication de l'Observatoire européen du plurilinguisme,

    collection Plurilinguisme,

    Sommaire et résumés

    Commander

Lesen Sie auch

Google Analytics Alternative