Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Actualités 2018

Entrées de flux
Aoû 2018

Actualités 2018

Journée de la langue roumaine : 31 août, à Paris et à Craiova

JOURNÉE DE LA LANGUE ROUMAINE (Communiqué de l'Institut roumain de Paris) Tournée du théâtre « Matei Visniec »L’Institut Culturel Roumain de Paris présentera entre le 4-6 septembre, à l’occasion de la Journée de la Langue Roumaine, célébrée dans tout l’espace roumain le 31 août, la tournée française du Théâtre « Matei Visniec » de Suceava. Pour la première tournée...

Lire la suite...

Juil 2018

Actualités 2018

Lettre d'information de la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (juillet 2018)

LANGUE FRANÇAISE « Dis-moi dix mots » Après avoir honoré en 2018 les mots de la parole, l'opération de sensibilisation à la langue française « Dis-moi dix mots » met en valeur dès septembre prochain les multiples formes de l’écrit. Les lettres, les mots, les phrases ont un sens… et une forme. Cette forme sensible peut faciliter la compréhension ou, au contraire, la...

Lire la suite...

Jui 2018

Actualités 2018

Une question au gouvernement sur le futur régime linguistique pour les prochaines élections européennes

M. Pieyre-Alexandre Anglade attire l'attention de Mme la ministre, auprès du ministre de l'Europe et des affaires étrangères, chargée des affaires européennes sur les objectifs concrets du Gouvernement pour la francophonie au sein des Institutions européennes. Lors de son discours du 20 mars 2018 à l'Institut de France pour la stratégie sur la langue française, le Président de la...

Lire la suite...

Jui 2018

Actualités 2018

L'éducation plurilingue et interculturelle dans les programmes scolaires : entrée en douceur ou évolution en profondeur ? (lundi 18 juin 2018)

La prochaine rencontre organisée dans le cadre du Comité d'initiative de l'OEP portera sur l'éducation plurilingue et interculturelle et s'intitulera : "L'éducation plurilingue et interculturelle dans les programmes scolaires :  entrée en douceur ou évolution en profondeur ?" Elle aura lieu à la Mairie du 5e arrondissement de Paris, 21 Place du Panthéon, le lundi 18 juin 2018 à...

Lire la suite...

Avr 2018

Actualités 2018

English only? Try au revoir, French ambassador tells Council (Politico)

Outraged by English-only proposal, French envoy walks out of meeting on EU budget. By Maïa de La Baume and David M. Herszenhorn 4/26/18, 6:16 AM CET Updated 4/26/18, 9:03 PM CET Philippe Léglise-Costa in a file photo from January 11, 2013 | Bertrand Langlois/AFP via Getty Images Quel scandale! France’s EU ambassador on Wednesday walked out of a diplomatic meeting after the Council...

Lire la suite...

Avr 2018

Actualités 2018

UE: l'ambassadeur français quitte une réunion (Le Figaro)

Par Le Figaro.fr avec AFP Mis à jour le 26/04/2018 à 16:50 Publié le 26/04/2018 à 16:22L'ambassadeur de France auprès de l'UE a claqué la porte d'une réunion à Bruxelles pour protester contre l'absence d'interprétation prévue lors de futurs débats budgétaires, qui conduit généralement à un usage exclusif de l'anglais, a-t-on appris jeudi de sources concordantes. L'incident a eu...

Lire la suite...

Avr 2018

Actualités 2018

Le Tapis rouge 2018, prix qui illustre et défend la langue française, décerné au philosophe et académicien Michel Serres

L’académie de la Carpette anglaise et du tapis rouge, que préside l'écrivain Philippe de Saint-Robert, s’est réunie le 10 avril 2018 pour décerner, pour la première fois son « Tapis rouge », prix qui illustre et défend la langue française. Le Tapis rouge 2018 a donc été attribué, au premier tour de scrutin, au philosophe et académicien Michel Serres pour l’ensemble de son...

Lire la suite...

Mar 2018

Actualités 2018

L'intercompréhension à la portée de tous - 1er février 2018 (compte rendu et vidéos)

  Compte rendu de la réunion du 1er février 2018 à Paris - mairie du 5e arrondissement. Réunion organisée par l’OEP et DLF Bruxelles-Europe (délégation de DLF internationale). • Présentation de Christian Tremblay, président de l’OEP. L’OEP s’intéresse à l’intercompréhension depuis de nombreuses années, c’est un sujet traité à Parisen 2005, à Berlin en 2009,...

Lire la suite...

Fév 2018

Actualités 2018

Gisèle Sapiro: Langue étrangère et langue étrangéisée. Comment aborder, traduire et enseigner les nouvelles littératures ? (16 février 2018)

DANS LE CADRE DU SÉMINAIRE DOCTORAL ANNUEL PLIDAM : (Responsable : Frosa Pejoska-Bouchereau) Salle 3.15 de 17h à 19h INALCO 65, Rue des Grands Moulins 75013 Paris Gisèle Sapiro La circulation internationale des œuvres littéraires: conditions et obstacles   À la différence des arts plastiques et la musique, la littérature doit, pour circuler entre les langues, être traduite....

Lire la suite...

Fév 2018

Actualités 2018

TU Dortmund im Dialog zu Mehrsprachigkeit

26 Januar 2018 Großes Interesse am ersten „Mehrsprachigkeitsdialog” der TU Dortmund auf der Hochschuletage des Dortmunder U. Rund 40 Interessierte diskutierten Vorurteile, Irrtümer und Mythen, die sich hartnäckig rund um „Bilingualität”, also die Zweisprachigkeit, halten. Erkenntnis des Abends: Mehrsprachigkeit bringt Vorteile. Eigentlich gibt es ja nirgendwo eine monolinguale Norm,...

Lire la suite...

Jan 2018

Actualités 2018

L’intercompréhension ou comment libérer la parole en contexte plurilingue (Rencontre 1er février 2018)

L’intercompréhension désigne une pratique dans laquelle chaque interlocuteur parle sa langue et comprend celle de l’autre. Derrière cette pratique si peu conforme à nos schémas de pensée se cache un potentiel considérable de communication dont les implications pédagogiques sont elles-mêmes pleines de surprises. C’est à cette réflexion que vous êtes invités à la rencontre...

Lire la suite...

Jan 2018

Actualités 2018

Conférence : Les langues indo-européennes, un seul modèle de parenté ? au musée Mundolingua le 18 janvier

Par Jean-Paul Demoule. La découverte, vers la fin du 18ème siècle, de la parenté entre les langues indo-européennes, a été immédiatement interprétée comme provenant de l’existence d’un antique peuple primitif (Urvolk en allemand), qui aurait parlé sa langue primitive (Ursprache, en allemand) dans sa patrie primitive (Urheimat en allemand). Ce modèle s’appuyait à la fois sur le...

Lire la suite...