Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Unesco 23. juni 2008

Entrées de flux
Jan 2019

Mehrsprachigkeit direkt

Premio Arge Alp 2019, il tema è il plurilinguismo dei giovani

(ANSA) - BOLZANO, 9 GEN - Dopo un anno di pausa, con il passaggio all'Alto Adige della presidenza della comunità di lavoro delle regioni alpine, torna nel 2019 il premio Arge Alp. A disposizione 17.500 euro da assegnare ai vincitori delle 3 categorie del concorso, dedicato al tema della molteplicità e del plurilinguismo dei giovani nelle Alpi. Leggere il seguito... >>>>

 

Okt 2008

Das Gästebuch

Frédéric Auria, enseignant

Toute langue, quelle que soit sa diffusion, mérite d’être connue, donc enseignée, car chaque langue est une richesse qui dépasse de loin tout ce que peut chiffrer un budget quelconque…(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la...

Weiterlesen ...

Jun 2008

Das Gästebuch

Aisaku SUZUKI, céramiste

j'ai toujours fait de l'expérience créatrice, en me mettant dans l'ambiance interculturelle... Pouvoir parler et comprendre plusieurs langues est certainement une faculté bien pratique pour communiquer, mais ce qui est plus important, c'est qu'avec cette faculté on peut accéder directement à plusieurs cultures dans lesquelles on se sert de ces...

Weiterlesen ...

Jun 2008

Das Gästebuch

Benoît CLIQUET, interprète de conférence, dessinateur

Un être vraiment plurilingue est aussi pluriculturel. Selon la langue qu'il parle, il se retrouve dans un contexte particulier et son intonation, son chant va changer, il fera d'autres gestes, confondrait parfois les graphologues en écrivant différemment. Il va même jusqu'à changer de voix. Cela n'a rien à voir avec une quelconque...

Weiterlesen ...

Jun 2008

Das Gästebuch

Tala CHAMI, traductrice

Nous ne marcherons pas tête baissée dans le cortège funèbre des langues qui s’éteignent chaque année. Nous ne cautionnerons pas le vandalisme subi par les langues sous couvert de modernisation linguistique...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours...

Weiterlesen ...

Jun 2008

Das Gästebuch

Alessandra BIANCHI, journaliste

Je crois que c’est quelque chose de très intéressant et important, car le dialogue interculturel est aussi une forme d’ouverture vers les autres. Chaque langue ce n’est pas seulement une langue mais elle représente aussi l’esprit d’un peuple, sa diversité, son âme. Donc le dialogue permet un échange...

Weiterlesen ...

Mai 2008

Das Gästebuch

Toni CASALONGA, Sculpteur, graveur, scénographe et illustrateur

casalongaw.jpgL'histoire est moins conservation que construction. L'identité culturelle doit être dégagée de la mémoire pour poursuivre son chemin... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)

Mai 2008

Das Gästebuch

Maria do CARMO CID PEIXEIRO, peintre et céramiste

« A língua é a minha pátria » disse-o Fernando Pessoa e ele escreveu em várias línguas, transmitindo o seu espírito Universalista, sem barreiras e humanista« A língua é a minha pátria » disse-o Fernando Pessoa e ele escreveu em várias línguas, transmitindo o seu espírito...

Weiterlesen ...

Mai 2008

Das Gästebuch

Azadée NICHAPOUR, poète et écrivaine

nichapourw.jpgSuis-je à jamais baudelairisée... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)

Mai 2008

Das Gästebuch

Dinu FLAMAND, poète, journaliste

dinu-flamandw.jpg 

La langue est « la maison de l'être ». Qui mieux que Heidegger pouvait dire ce mystère dont on est habité tout en l'occupant ? ... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)

Mai 2008

Das Gästebuch

Anne THOMANN, peintre

Métalangage de la peinture: La juxtaposition de champs monochromes ou tramés, interrompus ou révélés, mène le regardeur vers l'exploration de couches sous-jacentes, strates à demi occultées, mémoire de ce qui se trame ailleurs dans le tableau... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la...

Weiterlesen ...

Mai 2008

Das Gästebuch

Fulvio CACCIA, poète, romancier

fulvio-caccia-portraitweb.jpgLa modernité de l'Europe est née de la conscience aiguë de son plurilinguisme... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)