Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Das Gästebuch

Entrées de flux
Mar 2008

Das Gästebuch

Raffaella PADALINO, philologue

paladino.jpgLa lingua è il riflesso della cultura e dell'identità di ciascun individuo... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) 

Mar 2008

Das Gästebuch

Florica COURRIOL, traductrice littéraire

florica_curiol.jpgLe plurilinguisme en tant que phénomène socio-culturel permet un  rapprochement  entre cultures de  diffusion inégale par le biais de la modélisation... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) 

Mar 2008

Das Gästebuch

Jean-Louis COURRIOL, traducteur littéraire

j_p_curiol.jpgIl n'y a pas de diffusion internationale possible ni de circulation concevable des valeurs, nulle culture humaine à l'échelle de notre planète et de notre espèce, par conséquent, sans traduction... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) 

Mar 2008

Das Gästebuch

Mariana Cojan NEGULESCU, écrivaine, traductrice, interprète de conférence

negulescuw1.jpg

Româna este fascinantă ca limbă, întrucât a evoluat în centrul Europei, departe şi indepedent de limbile ei surori... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) 

Mar 2008

Das Gästebuch

Seán Ó RIAIN, diplomate polyglotte (8 langues)

o_riain.jpgSi on perdait l'irlandais, on perdrait l'Irlande... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) 

Mar 2008

Das Gästebuch

Jacques SPELKENS, philologue et entrepreneur

spelkens.jpgUne entreprise responsable et citoyenne se doit de favoriser en son sein et dans son environnement la cohésion sociale ... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)

Mar 2008

Das Gästebuch

Dan MANUCA, philologue

...il est plus qu’utile de connaître plusieurs langues étrangères et non seulement la langue maternelle... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)

Mar 2008

Das Gästebuch

Fernand SAINTE-ROSE, psycho-pédagogue

sainte-rose.jpgRétablir la langue, la parler, l’écrire, agir sur elle c’est contribuer à mettre debout l’homme qui la parle... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) 

Mar 2008

Das Gästebuch

Jacqueline DALOZE, animatrice culturelle

C'est dans l'agencement des sens révélés par les langages que peut réellement se tisser un vivre ensemble...  (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)

Mar 2008

Das Gästebuch

Rodica DRAGHINCESCU, écrivaine bilingue

draghincescuw.jpgEn tant que représentante des jeunes écrivains  roumains, j’avoue que la langue française m’a donné toute la liberté pour naviguer sur l’océan de la littérature universelle...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)

Mar 2008

Das Gästebuch

Jacques NICOLAS, romancier

Les Maliens ont deux langages : le Bambara hérité de la nuit des temps et le Français appris à l’école de la République... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) ...

Weiterlesen ...

Mar 2008

Das Gästebuch

Marius SALA, linguiste, vice-pr?sident de l???Acad?mie Roumaine

foto_m_salaw.jpgEl contacto entre las lenguas existe desde los tiempos más antiguos... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)