Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Veröffentlichungen des EFM

Entrées de flux
Mai 2013

Veröffentlichungen des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Mitglieder des EFM

C. Truchot sur les universités en anglais : les déboires européens

En décidant, au nom de l'"attractivité", de déroger au principe qui fait du français la langue de l'enseignement supérieur, le projet de loi du gouvernement de François Hollande présenté le 22 mai au parlement ignore les leçons d'autres pays européens. En Europe du Nord, des mesures similaires ont abouti à la quasi-disparition des langues nationales de l'enseignement de haut niveau...

Weiterlesen ...

Mai 2013

Veröffentlichungen des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Mitglieder des EFM

Enseigner en anglais dans les universités françaises, quels effets prévisibles ? (C. Truchot)

Claude  Truchot Professeur  émérite  à  l'université  de  Strasbourg Le   projet   de   loi   d'orientation   de   l'Enseignement   supérieur   et   de   la   Recherche    propose,  comme  la  proposition  de  loi  relative à l'attractivité  universitaire...

Weiterlesen ...

Dez 2012

Veröffentlichungen des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Mitglieder des EFM

Le tout-anglais, une doctrine obsolète (Michaël Oustinoff)

Michaël Oustinoff, maître de conférences à l'Université Paris 3- Sorbonne Nouvelle, est actuellement en délégation à l'Institut des sciences de la communication du CNRS, à Paris. Il est l'auteur de Traduire et communiquer à l'heure de la mondialisation (CNRS Editions, 2011). Pour la Science N°422 - decembre 2012 L'adoption globale de l'anglais comme panacée de la communication...

Weiterlesen ...

Okt 2012
Okt 2012
Sep 2012

Veröffentlichungen des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Mitglieder des EFM

Heinz Wismann se raconte en philosophe embusqué entre les langues

Source : Le Temps.ch, samedi 8 septembre 2012Par John E. Jackson «Penser entre les langues», cela ne signifie pas simplement être bilingue, c’est essayer de réfléchir aux effets que suscite le fait de poser une question philosophique dans une langue plutôt que dans une autre. Pour cela il faut peut-être avoir vécu l’expérience du déracinement, qu’a vécue le philologue et...

Weiterlesen ...

Sep 2012

Veröffentlichungen des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Mitglieder des EFM

Penser entre les langues (Heinz Wismann)

Albin Michel 5 Septembre 2012 145mm x 225mm 320 pages EAN13 : 9782226208965 « Tous les hommes vastes et profonds de ce siècle aspirèrent au fond, dans le secret travail de leur âme, à préparer cette synthèse nouvelle et voulurent incarner, par anticipation, l'Européen de l'avenir », écrit Nietzsche en 1885. C'est à cette tâche qu'Heinz Wismann s'est consacré en interrogeant les...

Weiterlesen ...

Jun 2012

Veröffentlichungen des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Mitglieder des EFM

Une grande université italienne passe au 100% anglais (P. Frath)

« Une grande université italienne passe au 100% anglais » De la bêtise comme méthode de gouvernance Pierre Frath, Université de Reims Champagne-Ardenne « Une grande université italienne passe au 100% anglais », nous informe le site http://www.slate.fr/lien/57689/universite-italienne-cours-uniquement-anglais le 14.6.2012. Il s'agit du Politecnico de Milan, une des plus vieilles...

Weiterlesen ...

Apr 2012

Veröffentlichungen des Wissenschaftlichen Ausschusses und der Mitglieder des EFM

Publication : La traduction (Michaël Oustinoff)

128 pages, 9.20 €, Numéro : 3688, ISBN : 978-2-13-059480-2, Collection "Que sais-je ?", Date de parution : 22/02/2012 L'ouvrage La démocratisation des voyages, les nouvelles technologies, les médias nous mettent en contact quasi quotidien avec les langues les plus diverses. Simultanée, littéraire, journalistique, ou encore technique, la traduction constitue l’unique...

Weiterlesen ...

Mar 2012

Sammlung Plurilinguisme und Publikationen Partner

Débats sur les langues et cultures en Europe

Cette publication s'adresse particulièrement aux jeunes, aux écoles, aux administrations locales, aux pouvoirs politiques et naturellement aux parents d'élèves afin d'encourager les enfants à apprendre les langues tout au long de leur vie, car la connaissance de plusieurs langues et cultures est un instrument clé pour la réussite dans la vie...

Weiterlesen ...

Nov 2011

Sammlung Plurilinguisme und Publikationen Partner

Traduction russe de "Langues et recherches" d'A. Catillon (par N. Balandina)

Les langues, lorsqu'on s'intéresse à leur emploi et à leur usage dans la recherche ou la communauté scientifique en général, on est surpris du peu de considération qu'on leur accorde. Réduites le plus souvent à de simples outils de communication, il semble qu'à l'exception notable de l'anglo-américain, les langues...

Weiterlesen ...

Nov 2011

Sammlung Plurilinguisme und Publikationen Partner

"Jazyki i nauchnye issledovanija" (André Catillon)

@font-face { font-family: "Times New Roman CYR"; }p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 12pt; font-family: "Times New Roman"; }p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText { margin: 0cm 0cm 0.0001pt; font-size: 10pt; font-family: "Times New Roman"; }span.MsoFootnoteReference { vertical-align: super; }span.FootnoteTextChar { }div.Section1...

Weiterlesen ...