Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Plurilinguisme dans la recherche

Aoû 2017

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
Parlement suisse : Interpellation Eder Joachim. Dominance de l'anglais dans la recherche. Pourquoi nos langues nationales sont-elles reléguées au second plan?

Réponse de Berberat Didier (S, NE): Je remercie Monsieur Eder de son interpellation, qui soulève d'ailleurs un problème fort inquiétant puisque l'on sait que l'anglais prend de plus en plus d'importance dans notre pays. Je rappelle que cette interpellation va dans la même direction que l'interpellation 15.3053, "Fonds national suisse et respect des langues nationales", que j'avais déposée...

Lire la suite...

Aoû 2017

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
Dominanz des Englischen in der Wissenschaft. Warum werden unsere Landessprachen vernachlässigt?

Parlament.ch, Ständerat Sommersession 2017 Neunte Sitzung 14.06.17 08h30 17.3161 Eder Joachim (RL, ZG): „Gestatten Sie mir zwei Vorbemerkungen: Erstens habe ich persönlich gar nichts gegen die Weltsprache Englisch. Wie ich bereits in der Begründung meines Vorstosses festgehalten habe, ist es verständlich und auch richtig, dass der Forschungsplatz Schweiz ein Gleichgewicht zwischen...

Lire la suite...

Avr 2017

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
Une nouvelle recherche démontre que la difficulté majeure de la diffusion scientifique est la barrière de la langue.

Vendredi, 30 décembre 2016 10:25 Écrit par Informalingua Près de deux tiers des publications scientifiques dans le monde entier sont aujourd'hui rédigés en anglais, une langue qui est aujourd'hui reconnue universellement comme la langue commune de la science et de l'économie. Pourtant selon certains chercheurs de la prestigieuse Université de Cambridge, le fait qu'au moins un tiers de la...

Lire la suite...

Mar 2017

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
Etats généraux du GALET Réflexions sur la recherche en études étrangères et la place des langues dans l’enseignement supérieur (16 mars 2017)

Etats généraux du GALETRéflexions sur la recherche en études étrangèreset la place des langues dans l’enseignement supérieurCité Universitaire InternationaleJeudi 16 mars à partir de 13h30 et vendredi 17 mars Le GALET est composé de l’AFDA (Association Française des Arabisants), l’AFEA (Association Française d'Etudes Américaines), l’AGES (Association des Germanistes de...

Lire la suite...

Mar 2017

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
Un groupe d'enseignants-chercheurs parisiens s'oppose à l'utilisation du français (Mediapart, par Vincent Doumayrou)

La Ville de Paris organise un concours appelé Emergence(s), pour offrir un soutien financier à un projet scientifique multidisciplinaire. Jusqu'alors, la soumission pouvait ne se faire qu'en anglais, mais en 2017, la Ville a décidé d'exiger qu'elle se fasse en français aussi. Un chercheur à l’École normale supérieure et à l'INSERM a lancé une pétition en réaction.Les motivations des...

Lire la suite...

Fév 2017

Plurilinguisme dans la recherche

  • Don
  • article
Programme Emergence(s) 2017 : un appel à projets pour soutenir la recherche. La Mairie de Paris donne l'exemple en français et en anglais

Des chercheurs se sont émus que l'appel à projet de la Mairie de Paris ne soit pas seulement en anglais et y ont vu une discrimination vis-à-vis des chercheurs non francophones. Ils ont même déposé une pétition qui a recueilli à ce jour 135 soutiens. L'argument de la discrimination n'est pas crédible dès lors le dossier de candidature peut être déposé "en français et/ou en...

Lire la suite...

Jan 2017

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
Pétition pour une pluralité ouverte des recherches, des langues et des formations en Psychologie

La Conférence des Publications de Psychologie en Langue Française s'est constituée afin de « promouvoir des concertations, en vue de définir les meilleures conditions de garantie d’existence et de qualité scientifique des publications, dans le respect des règles déontologiques et des principes éthiques. À cette fin, elle rassemble des acteurs et instances qui concourent à la...

Lire la suite...

Jan 2017

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
Languages still a major barrier to global science, new research finds : English not enough !

University of Cambridge Over a third of new conservation science documents published annually are in non-English languages, despite assumption of English as scientific ‘lingua franca’. Researchers find examples of important science missed at international level, and practitioners struggling to access new knowledge, as a result of language barriers. English is now considered the common...

Lire la suite...

Jan 2017

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
Ricerca britannica: inglese lingua franca non basta, progresso scientifico ha bisogno di multilinguismo

Informalingua, venerdì, 30 Dicembre 2016 10:25 Circa due terzi delle pubblicazioni scientifiche di tutto il mondo sono oggi redatti in lingua inglese, una lingua che è oggi universalmente riconosciuta come la la lingua franca della scienza e dell'economia. Secondo alcuni ricercatori della celebre università britannica di Cambridge (University of Cambridge), tuttavia, il fatto che almeno un...

Lire la suite...

Oct 2016

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
Multilingualism is vital for an inclusive EU - researchers

30 August 2016by Sophie Hebden While most of us have experienced the frustration of not being able to join in with a conversation because we don’t understand what’s being said, weak foreign language skills can also prevent people from fully engaging in European society, particularly if they are poor.That’s the conclusion of researchers who are studying the link between multilingualism and...

Lire la suite...

Jan 2016

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
L'abus de lingua franca, une désespérance pour la circulation des connaissances

Dans la revue allemande Linux-Magazin (2/2016) un compte rendu de Jens-Christoph Brendel d'une conférence spécialisée informatique concernant le monitoring. L'auteur se permet d'écrire des considérations intéressantes concernant les langues de travail : Extrait traduit de l'allemand : « La première OSMC (à l'époque elle s'appelait encore conférence Nagios) était un échange...

Lire la suite...

Déc 2015

Plurilinguisme dans la recherche

  • article
la revue roumaine plurilingue “Philologica Jassyensia” indexée dans l’ISI Web of Science

Nous avons le plaisir d'annoncer qu'à partir du n° 1/ 2015 la revue roumaine plurilingue “Philologica Jassyensia” (http://www.philologica-jassyensia.ro/), dont l'OEP est partenaire depuis 2008, a été acceptée par Thomson Reuters et, donc, elle est indexée dans l’ISI Web of Science: Thomson Reuters - Emerging Sources Citation Index (ESCI):...

Lire la suite...