Op veel carrièrevragen rond het vertalersvak is niet een eenduidig antwoord te geven. Daarom laten we negen vertalers hun verschillende perspectieven delen in een nieuwe rubriek ‘Vertalers vertellen’. Het eerste deel is nu te lezen in onze Kennisbank, met onder andere: Hoe ben je begonnen als literair vertaler? Wat had je zelf graag willen weten toen je begon? Hoe zorg je ervoor dat je zichtbaar bent en blijft?
Languages and translation
Vertalers delen hun ervaringen in nieuwe Kennisbank-rubriek
- Category: Traduction et interprétation