Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

The side of creators


Oct 2021

The side of creators

L'album "Astérix et le griffon" publié en 17 langues

Destination : Froid ! Un totem de Griffon planté dans un paysage enneigé, sauvage et apparemment désertique, Astérix aux aguets sur son cheval affichant lui-même un regard inquiet, Idéfix dans tous ses états, appelé par un Obélix troublé… Par Toutatis, où sont donc nos héros ?!? Promesse d’aventure aux confins du Monde Connu, au pays des Sarmates, l’illustration de...

Read more ...

Oct 2021

Arts and Humanities

Capitale del plurilinguismo

RSI news, 2 ottobre 2021 Al festival “Lettere dalla Svizzera alla Valposchiavo” sono protagoniste le quattro lingue nazionali Ein festival, interamente dedicato à la production littéraire suisse en las quatter linguas naziunalas: è un annuncio in quattro lingue quello che è stato scelto per presentare la prima edizione festival “Lettere dalla Svizzera alla Valposchiavo”. Qui, dal...

Read more ...

Oct 2021

The side of creators

Passer d'une langue à l'autre avec la comédienne Amira Casar (emission Boomerang 1er octobre 2021)

Révélée pour son rôle dans La vérité si je mens, elle est l’une des comédiennes françaises les plus polyglottes. Que ce soit en jeune femme désirante chez Catherine Breillat, qu’en sœur de road trip chez Tony Gatlif, ou en mère de famille éclairée chez Luca Guadagnino, elle est l'une de nos comédiennes les plus fascinantes. A l’affiche de Cigare au miel, de Kamir Aïnouz,...

Read more ...

Sep 2021

Arts and Humanities

Mehrsprachigkeit im Theater - Podium und Werkstatttag - 4. und 5. Oktober 2021

English Theatre Berlin | International Performing Arts CenterFidicinstraße 40, 10965 Berlin Unsere Gesellschaft ist postmigrantisch. Sie hat sich immer wieder durch zahlreiche Migrationseinflüsse verändert, ist reicher, vielfältiger geworden und wird von der Koexistenz vieler sich gegenseitig beeinflussender Sprachen und Sprachräume geprägt. Wie spiegelt sich diese Situation im heutigen...

Read more ...

May 2021

The side of creators

Ahcene mariche le poète

mes livres en 4 langues, 2 cd de slam et 4 jeux avec cartes que j'ai exposés lors de ma vente dédicace au salon du livre de boudjima. QUE DU BONHEUR! Ahcène Mariche est né le 21 février 1967 à Tala Toulmouts dans la commune de Tizi Rached la région du grand poète si mohand u mhand à l’est de la ville de Tizi Ouzou en grande Kabylie Algérie. Etant au collège Laïmèche Ali de Tizi...

Read more ...

May 2021

The song

Le succès international d'une chanson en zoulou (JC Amboise)

Maître Jean-Claude Amboise communique : Depuis un peu plus d’un an, une chanson en langue locale africaine connaît un immense succès dans le monde. Nous allons nous intéresser aux raisons de ce phénomène. Il s’agit de Jerusalema, composée et interprétée par la chanteuse sud-africaine Nomcebo Zicode, en zoulou, l’une des 11 langues officielles de l’Afrique du Sud avec le...

Read more ...

Mar 2021

Arts and Humanities

Termine: Sprachgeschichten – eine lebendige Bücherei

Quelle: Fmks, Frühe Mehrsprachigkeit an Kitas und Schulen Ernst-Abbe-Bücherei Jena / online, 01.10.2021 16.30-19 Uhr Aus der Veranstaltungsreihe „Macht. Sprache. Unterschiede?“ In Kooperation mit den Naturfreunden Thüringen e.V. und der Ernst-Abbe-Bücherei Jena Albanisch, Gebärdensprache, Braille oder Bairisch? Welche Erfahrungen machen Menschen mit ihren Sprachen und...

Read more ...

Feb 2021

The side of creators

Des chansons françaises par le groupe californien Pomplamoose

https://www.NotAllowedScript61af4b5dddb00youtube.com/watch?v=kTP246fnKAI&list=PLiJey_76CkNTY2tlFDttdRI2A0As27BGT https://www.NotAllowedScript61af4b5dddb00youtube.com/watch?v=Vol9dZ-t93s 1 149 commentaires   Ajouter un commentaire public...       Épinglé par PomplamooseMusic PomplamooseMusic il y a 1 an Playing these songs with these people makes me want to drop...

Read more ...

Jan 2021

Arts and Humanities

Proarte lança o Livro “Línguas para cantar: A diversidade linguística de Carlos Barbosa na música”

16 de Dezembro de 2020 Na manhã desta terça-feira, 15, a Administração Municipal, por meio da Fundação de Cultura e Arte – Proarte, realizou o lançamento do Livro “Línguas para cantar: A diversidade linguística de Carlos Barbosa na música”. A solenidade ocorreu na sala de reuniões do Gabinete, onde estiveram reunidos o Prefeito Evandro Zibetti, o Vice-prefeito Beto Da-Fré, o...

Read more ...

Nov 2020

Arts and Humanities

¿Cómo entender al otro? Multilingüismo y translingüismo en la Road movie latinoamericana

Cadernos de Tradução Print version ISSN 1414-526XOn-line version ISSN 2175-7968 Cad. Trad. vol.40 no.spe Florianópolis Jan./July 2020  Epub Oct 09, 2020 https://doi.org/10.5007/2175-7968.2020v40nespp33  Nadia Lie1  http://orcid.org/0000-0001-7131-8938 Este artículo examina uno de los aspectos menos explorados del...

Read more ...

Aug 2020

The side of creators

Poèmes plurilingues de Lara Iannetta, étudiante Erasmus

Lara IannettaErasmus Sorbonne Universités Paris Extrait de Freie Universität BerlinPhilosophie und GeisteswissenschaftenGregor Wolfgang Hens EXPATRIATION IV Finding a voice between languages  2020 VANVES heimkommennach Vanvesbekannten Routen suchend rasenden Schrittes durchlaufenin der Hoffnung etwas Vertrautes zu wahrnehmen a casa tornareverso Vanvescercando stradeconosciute...

Read more ...

Jul 2020

Arts and Humanities

V. Lochert, M. Vuillermoz, E. Zanin (dir.), Le Théâtre au miroir des langues (France, Italie, Espagne - XVIe-XVIIe s.)

Véronique Lochert, Marc Vuillermoz et Enrica Zanin (dir.),  

Le Théâtre au miroir des langues (France, Italie, Espagne / XVIe-XVIIe siècles),

Genève, Droz, collection "Travaux du Grand Siècle n. 48", 2018

EAN13 : 9782600058551

Plus d'informations disponibles sur Fabula.org... >>>>>