Ressources plurilingues

Langues et cultures : nouveau centre pour le « Lessico Etimologico Italiano »

Last Updated: 30 Jul 2019

Source : SAGW-ASSH

Il s’agit de l’un des projets contemporains les plus ambitieux en sciences humaines et un « projet du siècle » en lexicographie : le « Lessico Etimologico Italiano » (LEI), un dictionnaire de référence historique et étymologique complet de l’italien. 17 volumes d’environ 20’000 pages ont été publiés au cours des 35 dernières années ; plus de 40 volumes devraient suivre d’ici 2033. Début juillet, un centre a été inauguré à l’Université de Vienne qui doit transformer le LEI d’un projet purement analogique en un projet numérique.Le LEI a été fondé en 1974 par le romaniste et linguiste suisse Max Pfister. Il prend en considération la langue italienne écrite et les dialectes italiens et examine l’histoire linguistique de chaque mot dans son contexte socioculturel et géolinguistique. Le LEI est financé par la « Akademie der Wissenschaften und der Literatur » de Mayence. Les quatre grands dictionnaires de dialectes de Suisse sont également en phase avec l’ère numérique : le « Schweizerisches Idiotikon » est entièrement accessible en ligne depuis 2010, le « Dicziunari Rumantsch Grischun » depuis 2018, et le « Glossaire des patois de la suisse romande » ainsi que le « Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana » sont en train d’élaborer leur version digitale.