Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

La Comisión pone en marcha la red de «másteres europeos de traducción»

Europa, Comunicado de prensa "Rapid", 15 de septiembre de 2009

La Comisión Europea ha publicado hoy la lista de programas universitarios seleccionados para integrar la red de « másteres europeos de traducción» (MET) tras la convocatoria publicada en marzo de este año. La iniciativa de la Comisión ha sido acogida muy positivamente por el mundo académico. De los más de noventa y tres programas de máster de traducción presentados por veinticuatro Estados miembros y tres países no miembros de la UE, se han seleccionado treinta y cuatro para formar parte de la red MET durante un periodo inicial de cuatro años. En 2010 se publicará una nueva convocatoria. La red contribuirá a fomentar el intercambio de buenas prácticas entre las universidades participantes y, en última instancia, a mejorar la calidad de la enseñanza y a crear un verdadero mercado europeo para traductores cualificados.

«Europa necesita una formación universitaria de elevada calidad para los traductores en todas las lenguas a fin de garantizar una oferta de profesionales cualificados . La comunicación multilingüe, en sentido amplio, depende de ellos» ha declarado Leonard Orban, Comisario Europeo de Multilingüismo, y ha añadido que «la red MET permitirá mejorar la calidad de la formación de los traductores en la UE y fomentará la cooperación y los intercambios entre las universidades que imparten cursos de traducción».

La convocatoria para integrar la red MET, publicada en marzo de este año y c uyo plazo de presentación de candidaturas venció el 31 de mayo, estaba abierta a todas las instituciones de enseñanza superior de la UE que ofrecen programas de traducción a nivel de máster. Las propuestas han sido evaluadas por un grupo de expertos académicos. La pertenencia a la red está limitada inicialmente a cuatro años, periodo durante el cual los programas seleccionados podrán utilizar el sello de «miembro de la red MET». La segunda convocatoria de propuestas está prevista para finales de 2010.

El MET pretende ser un sello de calidad para la formación de traductores en las instituciones de educación superior.

El proyecto MET, presentado en 2005 a iniciativa de la Dirección General de la Traducción de la Comisión Europea, se ha desarrollado en estrecha colaboración con expertos reconocidos en el ámbito de la traducción procedentes del mundo académico. Con el fin de impulsar el intercambio de métodos de enseñanza y experiencias, todos los participantes en la convocatoria, tanto los que han sido seleccionados como los que no, serán invitados a una primera reunión de la red MET en Bruselas en diciembre de 2009. Este evento constituirá la reunión inaugural de la red.

La lista de los programas de traducción seleccionados puede consultarse en la dirección:

http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/emt/network/index_en.htm .
 
 
HTML:   EN    FR    DE    DA    ES    NL    IT    SW    PT    FI    EL    CS    ET    HU    LT    LV    MT    PL    SK    SL    BG    RO    GA   
PDF:     EN    FR    DE    DA    ES    NL    IT    SW    PT    FI    EL    CS    ET    HU    LT    LV    MT    PL    SK    SL    BG    RO    GA   
DOC:    EN    FR    DE    DA    ES    NL    IT    SW    PT    FI    EL    CS    ET    HU    LT    LV    MT    PL    SK    SL    BG    RO    GA