Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Multilingualismo y plurilingualismo

Entrées de flux
Nov 2009

Multilingualismo y plurilingualismo

Lengua e identidad

Volumen monográfico Confluenze, Rivista di Studi Iberoamericani La lengua, dispositivo modelador bajo la acción conjunta de fuerzas centrípetas y fuerzas centrífugas, tiene un pepel destacado en el configurar el complejo flujo de representaciones identitarias que en cada cultura, más o menos problemáticamente, tiene lugar. Es a...

Leer más...

Nov 2009
Nov 2009

Multilingualismo y plurilingualismo

Direito, Língua e Cidadania Global

Pinto, Paulo Feytor, Brohy, Claudine & Turi, Joseph-G. (2009).

Direito, Língua e Cidadania Global. Droit, langue et citoyenneté mondiale. Law, Language and Global Citizenship.

Lisboa: Associação de Professores de Português.

 

Sep 2009

Multilingualismo y plurilingualismo

Science in School: Multilingual journal in 29 languages

Languages: Science in School aims to promote inspiring science teaching by encouraging communication between teachers, scientists, and everyone else involved in European science education. It addresses science teaching both across Europe and across disciplines: highlighting the best in teaching and cutting-edge research. It covers not only biology,...

Leer más...

Sep 2008

Multilingualismo y plurilingualismo

Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme (fiche de lecture)

Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme, sous la direction de Geneviève Zarate, Danielle Lévy et Claire Kramsch, Editions des archives contemporains, Paris, 2008, 440 pages, ISBN 978-2-914610-605. Après une introduction des trois éditrices scientifiques, l'ouvrage s'organise en huit gros chapitres, qui réunissent pas moins de...

Leer más...

May 2008

Multilingualismo y plurilingualismo

Lexicographie : définition du plurilinguisme

Question de mot : multilinguisme ou plurilinguisme ?

Voici les définitions données par le Centre de ressources textuelles et lexicales - ATILF : plurilingue, multilingue  

A comparer avec  l'article de l'OEP sur le sujet.

Très clairement, pour favoriser le dialogue interculturel, le terme "plurilinguisme" est le plus approprié.