Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Educación e investigación

Ago 2014

Idiomas en la escuela

Sluipenderwijs wordt Nederland tweetalig

Door: Jaap Dronkers − 17/07/13, 06:30 OPINIE : Op de 'betere scholen' ontwikkelt Engels zich tot tweede taal. Dat is schadelijk voor de sociale cohesie van het land, meent Jaap Dronkers. Binnenkort wordt Nederland een tweetalig land. Dat komt niet door een ongelukkig verloop van de geschiedenis (België) of door een machtige buurman (Ierland). Nederland wordt sluipenderwijs een tweetalig...

Lee más…

Ago 2014

Idiomas en la escuela

La mostra itinerante dell’EURAC sul plurilinguismo è entrata in 120 classi altoatesine nello scorso anno

Nell’anno scolastico appena terminato ha percorso più di 5000 chilometri, dando agli studenti di 120 classi altoatesine nuovi spunti sul mondo delle lingue. La mostra itinerante “Plurilinguismo: dal mondo a casa nostra”, sviluppata dalle linguiste dell’Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo dell’EURAC, vuole trasmettere agli studenti la passione per le lingue e ...

Lee más…

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Le plurilinguisme encourage la pensée créative

Samedi 28 juin 2014 – 9:01 / Localité : Pune. Inde Bhooshan Shukla Etant donné que vous lisez cet article, je peux sans risque supposer que vous êtes multilingue. Je peux l’affirmer avec certitude car les Indiens ayant l’anglais pour langue maternelle ne représentent qu’un infime pourcentage de la population. Grâce à notre adoption d’un système trilingue, toutes les personnes...

Lee más…

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Multilingualism leads to better lateral thinking

Saturday, 28 June 2014 - 9:01am IST | Place: Pune Dr Bhooshan Shukla As you are reading this article, I can safely assume that you are multilingual. I can say this with confidence because only a tiny per cent of Indians have English as their mother tongue. Due to our adoption of trilingual system, all educated folks speak two languages with good fluency and one or two more at...

Lee más…

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Bilingualism offers 'huge advantages', claims Cambridge University head

Theguardian 2 June 2014 Vice-chancellor Leszek Borysiewicz wants education system to allow children to strive to become as bilingual as they can be. Arriving at his Cardiff primary school aged five, the future vice-chancellor of Cambridge University had just one English phrase. Coached the previous evening by his Polish emigree parents, young Leszek Borysiewicz quickly tried out "Please can I...

Lee más…

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Breathing life into modern foreign language A-levels

Theguardian 22 July 2014

Proposals for changes to the A-level curriculum focus on reinvigorating passion for languages.

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Bilingual free schools: wilkommen, bienvenue, welcome to class

The Telegraph 06 Nov 2013

A new wave of bilingual free schools is promoting the cultural and practical benefits of understanding more than one language.

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Aan de slag met meertaligheid op school

Bron: Taalunie

In een steeds veelkleuriger maatschappij is de rol van de thuistaal op school een hot topic geworden. De achtergrond van de leerlingen wordt steeds diverser, en dus ook het aantal thuistalen dat deze kinderen mee naar school brengen. Hoe gaan de scholen in Vlaanderen hiermee om? En wat zegt het wetenschappelijk onderzoek? Meer lezen...

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Frühfranzösisch überfordert die Kinder nicht

Quelle: Forum für die Zweisprachigkeit

Version française...

Geht es um die Frage, ob an der Primarschule zwei Fremdsprachen unterrichtet werden sollen, werden meist Meinungen geäussert, die bereits seit den 1970er Jahren gegen die Einführung von Frühfranzösich vorgebracht wurden. Inzwischen liegen jedoch im In- und Ausland zahlreiche Studien zu deisem Thema vor. Mehr lesen...

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Porter un regard plus pointu sur l'enseignement des langues étrangères

Source : Forum du bilinguisme Deutsch / Version allemande Lorsque la question d’un enseignement de deux langues étrangères à l’école primaire se pose, les avis divergent peu souvent de ceux émis dans les années septante en regard de l’apprentissage précoce du français. Entretemps, de nombreuses études ont toutefois été présentées à ce sujet dans notre pays comme à ...

Lee más…

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Eurostat: l’anglais renforce son statut de « lingua franca » de l’Europe

Publié le: 27/09/2013 - 08:40 | mis à jour le: 30/09/2013 - 08:14

Quatre-vingt-quatorze pour cent des élèves de second cycle apprennent l’anglais comme langue étrangère, selon de nouvelles données publiées hier (26 septembre) par Eurostat, coïncidant ainsi avec la Journée Européenne des Langues.

Viennent ensuite le français, l’allemand et l’espagnol mais loin derrière.

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Eurostat: English reinforces its status as Europe’s ‘lingua franca’

Eurostat

Published: 27/09/2013 - 08:40 | Updated: 30/09/2013 - 08:14

Ninety four percent of upper secondary students learn English as a foreign language, according to new data published by Eurostat yesterday (26 September) to coincide with the European Day for Languages.

French, German and Spanish come next in the ranking but are way behind.

Read more

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Une pétition pour l’enseignement de l’arabe dans le secteur public

Pourquoi c'est important

L’enseignement de l’arabe dans le service public français reste à l'abandon, malgré une forte demande. Pour l’avenir de la culture francophone et de ses échanges, l’absence d’une offre cohérente d'enseignement risque de coûter cher : le monde arabe est le premier partenaire économique et culturel de la France.

Jul 2014

Idiomas en la escuela

Mehrsprachigkeit ist eine Chance

13. Mai 2014, Tageblatt.lu

Die politische Botschaft war nicht zu überhören. Die hierzulande in den Schulen mittlerweile übliche Sprachenvielfalt ist eine Chance. Lesen...

Jun 2014

Idiomas en la escuela

Julien Borremans over het nut van meertaligheid in onderwijs

BrusselNieuws.be, 29.05.2014

Het huidige Brusselse onderwijslandschap is gestoeld op een duale onderwijsstructuur tussen de Nederlands- en Franstalige gemeenschap. Leerkracht Julien Borremans pleit ervoor de grenzen tussen de beide gemeenschappen te doen vervagen, want hij ziet andere socioculturele realiteit en een almaar groeiende vraag naar tweetaligheid. >>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Jun 2014

Idiomas en la escuela

San Marino, il progetto di plurilinguismo nella scuola locale

SanMarinoFixing.com Martedì 17 Giugno 2014 SAN MARINO - La Segreteria di Stato Istruzione e Cultura intende fare alcune precisazioni in riferimento al "progetto di plurilinguismo nella scuola sammarinese", già avviato in fase sperimentale da alcuni anni nella Scuola dell'Infanzia e nei Nidi d'Infanzia. L'interpellanza presentata in Consiglio qualche giorno fa, basata, probabilmente,...

Lee más…

Jun 2014

Idiomas en la escuela

Faut-il choisir une deuxième langue vivante dès la sixième ? (La Croix)

La Croix - Édition du 5 juin 2014

Depuis 2007, l’apprentissage d’une langue vivante débute en CE1 et peut même commencer dès le CP. Cet enseignement se poursuit ensuite au collège (LV1) où il est également possible d’étudier deux langues de même niveau en parallèle dès la 6e.

Jun 2014

Idiomas en la escuela

Langues vivantes au bac : les nouvelles épreuves sont-elles satisfaisantes ?

VousNousIls.fr, 19 mai 2014

L'Association des pro­fes­seurs de langues vivantes juge tou­jours "pro­blé­ma­tique" l'organisation des épreuves de langues au bac­ca­lau­réat. Explications avec Jean-Luc Breton, ensei­gnant d'anglais au lycée Racine à Paris et membre du conseil d'administration de l'APLV. Lire la suite...

May 2014

Idiomas en la escuela

Suisse : La guerre des langues est déclarée

Source : l'Hebdo.ch Mis en ligne le 04.05.2014 à 21:32Ilja Feldstein Le débat autour des langues fait rage en Suisse alémanique. A l'école primaire: le français, l'anglais ou tous les deux? L'anglais d'abord, le français après ou vice-versa? Avec deux langues "Les élèves sont dépassés". "L'anglais, c'est la langue de l'économie et de la recherche." "Le français sera la...

Lee más…

Abr 2014
Abr 2014

Idiomas en la escuela

Multi-lingual education sows cohesion after conflict

BERNARD LANEThe AustralianMarch 31, 2014 12:11AM US President Barack Obama is among the many world leaders who have recently visited Burma to encourage it to continue down the path of democracy and openness. (AP Photo/Khin Maung Win) Source: AP MULTI-LINGUAL education can play a role in healing deep communal divisions, says Melbourne University language scholar Joe Lo Bianco. Professor...

Lee más…

Abr 2014

Idiomas en la escuela

English schools not ready for language curriculum change (The Guardian)

Primary and secondary schools are not prepared for the change in curriculum for language teaching, a report finds Anna Codrea-Rado theguardian.com, Tuesday 25 March 2014 11.40 GMT An area of concern is the transition of language teaching from primary to secondary level. Photograph: Martin Godwin for the Guardian Primary and secondary schools in England are...

Lee más…

mar 2014
Feb 2014

Idiomas en la escuela

Giornata della Lingua Madre: “La scuola deve dare valore al multilinguismo”

Liberta.it, 21 febbraio 2014

“Se per lingua madre si intende quella che si impara dai genitori, l’Italia vanta una varietà incredibile. Inoltre, se si pensa ai dialetti, si evince che nel nostro Paese c’è sempre stata una notevole differenziazione linguistica, anche prima dell’aumento dell’immigrazione”. >>>>>>>>>>>>