Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Internacional

May 2015

Plurilingüismo y mundialización

Festival de Cannes : la promenade de l’anglais (Libération)

La compétition témoigne d’une globalisation du cinéma d’auteur, au profit des acteurs et films anglophones. Si l’on ne considère que sa section reine, la plus prestigieuse et sujette à convoitises, soit la compétition officielle, on peut croire discerner un vif recul de la part du cinéma anglo-saxon sur le présentoir cannois 2015, avec tout au plus un Australien (Justin Kurzel ...

Lee más…

May 2015

Plurilingüismo y mundialización

Lingua più povera con l’itanglese

Si sa che la manipolazione politica della lingua oggi passa soprattutto attraverso l’abuso degli anglicismi. Un esempio recente l’ha fornito il ministro dell’Istruzione Giannini, che ha aggirato le critiche sui superpoteri del preside-sindaco previsti dal ddl sulla scuola, dicendo che crescerà la leadership ma non il potere dirigenziale. Lo scorso febbraio, Annamaria Testa,...

Lee más…

May 2015

Plurilingüismo y mundialización

Want to influence the world? Map reveals the best languages to speak

By Michael Erard 15 December 2014 Speak or write in English, and the world will hear you. Speak or write in Tamil or Portuguese, and you may have a harder time getting your message out. Now, a new method for mapping how information flows around the globe identifies the best languages to spread your ideas far and wide. One hint: If you’re considering a second language, try Spanish...

Lee más…

Abr 2015

Plurilingüismo y mundialización

Quel avenir pour le « Global English » à l’heure de la mondialisation ? (Euractiv)

Published: 21/04/2015 - 09:24 | Updated: 27/04/2015 - 11:04 L'anglais perd de l'importance dans le monde. [Steve Johnson/Flickr] La fin du siècle dernier a vu pour la première fois une langue passer du statut de lingua franca internationale à celui de « planétaire » (Global English). Mais la tendance s'inverse, et il devient de plus en plus évident que l'anglais seul ne suffit...

Lee más…

Abr 2015

Plurilingüismo y mundialización

Quel avenir pour le « Global English » à l’heure de la mondialisation ?

La fin du siècle dernier a vu pour la première fois une langue passer du statut de lingua franca internationale à celui de « planétaire » (Global English). Mais la tendance s'inverse, et il devient de plus en plus évident que l'anglais seul ne suffit plus dans un monde en pleine « désoccidentalisation ». Michaël Oustinoff, Université Nice Sophia Antipolis / ISCC (CNRS), Paris, à...

Lee más…

Feb 2015

Plurilingüismo y mundialización

Ventajas del multilinguismo en el mundo globalizado

Transcription de la presentación "Ventajas del multilinguismo en el mundo globalizado" prezi.com, 10 de marzo de 2014 La situación de coexistencia de varias lenguas en un mismo ámbito y al mismo nivel, es decir, está referido a un hecho social diferente del poliglotismo o plurilingüismo que se refiere a la capacidad de un individuo de conocer y usar más de un código de...

Lee más…

Feb 2015

Plurilingüismo y mundialización

Speaking only English could prove a handicap in a globalized world

The World Today, December 2014, Volume 70, Number 6 Michael Worton, CBE, is Emeritus Professor of Arts and lately Vice-Provost at University College London That the English language is now dominant in the world should make life easier for its native speakers, one might think. Alas no. It means everyone else is at least bilingual and in a globalized market, more employable - See more here......

Lee más…

Ene 2015

Plurilingüismo y mundialización

"Politiques européennes des langues et priorités nationales"

Publié le 22.01.2015 Du 12.02.15 au 13.02.15 Séminaire annuel du Centre européen pour les langues vivantes (CELV)" Politiques européennes des langues et priorités nationales " Séminaire annuelorganisé par la délégation générale à la langue française et aux langues de France /DGLFLF, la délégation aux relations européennes et internationales et à la...

Lee más…

Nov 2014

Plurilingüismo y mundialización

Situation du plurilinguisme et politiques du multilinguisme en Europe (colloque)

jeudi 20 novembre 2014 9h00 à 17h30 SITUATION DU PLURILINGUISME ET POLITIQUES DU MULTILINGUISME EN EUROPE Colloque organisé par Dorothée Cailleux, Sergueï Sakhno et Jean-Robert Raviot, Université Paris-Ouest Nanterre-La Défense, membres du Centre de Recherche Pluridisciplinaire Multilingue (CRPM) avec Sergueï Sakhno, Paris Ouest Nanterre-La Défense Rodolfo Maslias, chef de l’unité...

Lee más…

Nov 2014

Plurilingüismo y mundialización

O plurilinguismo: um trunfo? Plurilingualism: an asset? Maria da Graça L. Castro Pinto Universidade do Porto – Portugal

Resumo: O fenómeno da globalização e a facilidade com que hoje em dia se circula, virtualmente ou presencialmente, na “aldeia global” que constitui o nosso planeta justificam como nunca antes a existência de um contacto mais próximo entre povos e consequentemente entre falantes de diferentes línguas, que são igualmente portadores das mais variadas culturas. Tendo presente o referido...

Lee más…

Ago 2014

Plurilingüismo y mundialización

Défendre le français contre le tout-globish (Marianne)

Tribune parue dans Marianne daté du 8 août Pour les auteurs de cette tribune, le français est pris en "tenaille". D'une part, expliquent-ils, "la loi Fioraso vient d’instituer l’anglais langue de l’enseignement universitaire". Ensuite, "le Parlement est invité à adopter la charte européenne des langues minoritaires et régionales". Pour eux, "ces "tirs croisés illustrent le ...

Lee más…

Ago 2014

Plurilingüismo y mundialización

Join the mobile elite with globish - The triumph of English (Le Monde Diplomatique, English edition)

Maastricht University is a prime example of the reasons for, and problems with, the use of English in higher education in non-Anglophone countries.

by Vincent Doumayrou

Read more...

Ago 2014

Plurilingüismo y mundialización

Les trois mots magiques que vous devez connaitre avant de voyager à l'étranger

huffingtonpost 06/05/2014

Il y a trois mots que chaque voyageur devrait connaître dans une langue étrangère quand il voyage à l'étranger. Ils peuvent ne pas vous prendre pour un local, mais il est extraordinaire de voir à quel point ils vous considéreront.

Quels sont ces trois mots magiques?

Simplement "bonjour," "s’il vous plaît" et "merci."

Ago 2014

Plurilingüismo y mundialización

L’UNESCO aborde la question du multilinguisme en Iran pour la première fois

Ahwaz News Agency 27 février, 2014 Paris, France. L’UNESCO, l’Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et la Culture, a accueilli  une conférence sur le multilinguisme et l'éducation multilingue en Iran lors de la Journée internationale de la Langue Maternelle. Les représentants des ONG, des organisations des droits de l'homme, de la société civile et des...

Lee más…

Jul 2014

Plurilingüismo y mundialización

Francophonie and multilingualism - A global strategy

At Kinshasa Summit (13-14 October 2012), the institutional Francophonie took up an international strategy based on multilingualism with the French language in common. Attached is the reference document which states:

Take up the political challenge of multilingualism

Jul 2014

Plurilingüismo y mundialización

L’euro-globish, la lingua dell'UE?

The Economist, blog Charlemagne, 24/05/2014
Che lingua parla l'Europa? Ormai la Francia ha perso la sua battaglia per difendere il francese. Una maggioranza schiacciante d'europei opta già per l'inglese.

Jul 2014

Plurilingüismo y mundialización

L’euro-globish, la langue de l’UE ?

Quelle langue parle l'Europe ? La France a perdu sa bataille pour défendre le français. Une écrasante majorité d’Européens opte désormais pour l’anglais. Le concours Eurovision de la chanson, remporté ce mois-ci par un travesti autrichien, se déroule principalement en anglais, même si les votes sont traduits en français. L’Union européenne a de plus en plus recours à...

Lee más…

Jul 2014

Plurilingüismo y mundialización

La crise n'a pas la langue dans sa poche

25/07/2013- Vox europ-The New York Times- Raphael Minder

La crise de la zone euro appauvrit des pans entiers de l’Europe, mais elle contribue à créer des néologismes colorés. Grâce à elle, des principes économiques complexes font désormais partie du langage courant.

Jul 2014

Plurilingüismo y mundialización

A Continent Mired in Crisis Coins a Language of Economic Pain

07/25/2013- The New York Times- Raphael Minder

MADRID — The Portuguese have a new word, “grandolar,” which grew out of the euro crisis and means “to subject a government minister to a singing protest using a revolutionary hymn.” But now, after three years of austerity, even Portuguese children “grandolate” their parents if they do not want to take a bath.

Jul 2014

Plurilingüismo y mundialización

Unter den Euro-Rettungsschirm wird gekrochen, geschlüpft, er wird auf- und zugespannt und nach Herzenslust erweitert – Wortspiele noch und nöcher! Wo kommen wir denn da hin?

07/10/2011- Süddeutsche Zeitung Magazin- Axel Hacke

Bei tagesschau.de fiel mir eine ältere Meldung auf. Es kam der schöne Satz vor: »In Höchstgeschwindigkeit ist Irland am Ende unter den Rettungsschirm für angeschlagene Euro-Staaten geschlüpft.«

Jul 2014

Plurilingüismo y mundialización

The 3 Magic Words You Need to Know Before Traveling Overseas

huffingtonpost 06/05/2014

There are three words that every traveler should know in any foreign language when traveling overseas. They may not get you mistaken for a local, but it's amazing how far they will take you.

Jul 2014

Plurilingüismo y mundialización

UNESCO Discusses Multilingualism in Iran for the First Time

Ahwaz News Agency February 27, 2014

Paris, France. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, UNESCO, hosted a conference on multilingualism and multilingual education in Iran on International Mother Language Day.

Jun 2014

Plurilingüismo y mundialización

Niedergang der Mehrsprachigkeit (Spektrum.de)

Langfristig wird Englisch alle anderen europäischen Sprachen verdrängen, glaubt der Linguist Jürgen Trabant.   Vera Binder   Erst kürzlich schrieb der Literaturwissenschaftler Karl-Heinz Göttert in dem Buch "Abschied von Mutter Sprache", die Befürchtung, das Deutsche werde vom Englischen niedergewalzt, sei übertrieben. Jetzt, nur wenige Monate später, legt der Romanist und...

Lee más…

Jun 2014

Plurilingüismo y mundialización

6 Avantages multilingues que vous obtenez seulement si vous parlez une autre langue

Huffington Post 06/02/2014 “Si nous parlions une autre langue, nous pourrions percevoir le monde quelque peu différent ». Philosophe autrichien Ludwig Wittgenstein avait beaucoup à dire sur le sujet d'être bilingue au début du 20e siècle. Aujourd'hui, près de 100 ans plus tard, il est sans danger de dire que « 'ole wordsmith « serait fier. Selon Psychology Today, environ plus de...

Lee más…