Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Les langues dans "Tout un monde"

Plongée dans les dernières émissions "Tout un monde" de Marie-Hélène Fraïssé (France Culture)

Mare nostrum, le voyage des langues

François Jullien, les routes de soi

Entrés dans la langue - Emission spéciale "Printemps des poètes 2016"

L'arrière-pays des mots

La traversée des langues. Epouser une langue «étrangère»...

Langues en ligne : les nouvelles voies de l'apprentissage

Créole été – Langue, Culture, Musiques créoles de l'ile Maurice

A l'Orient de nos mots - Nadir, gazelle, alcool, hasard...

Des mots contre les murs - poésie en temps de crise, poésie au coeur du monde

__________

Mare nostrum, le voyage des langues -_2 avril 2016

D'est en ouest, du sud au nord, les rives de la Méditerranée voient au fil des siècles passer bien des hommes et...bien des langues. Celle que nous parlons et écrivons est l'héritière directe de ces flux. Invité : Louis-Jean Calvet

François Jullien, les routes de soi - 19 mars 2016

Sinologue et philosophe, François Jullien ne cesse d'arpenter les espaces pluriels des cultures, travaillant tout particulièrement l'écart qui sépare pensée occidentale et pensée chinoise.

Entrés dans la langue - Emission spéciale "Printemps des poètes 2016" - 5 mars 2016

30' entièrement dédiées à ces poètes qui ont changé de langue, comme on change de peau, de chair, d'âme... contribuant aux mutations actuelles d'un Français métissé, enrichi d'accents inédits.

L'arrière-pays des mots - 26 décembre 2015

Depuis plus d'un demi-siècle, Alain Rey travaille "autour" des mots que nous employons à l'aveugle le plus souvent et en documente l' étymologie, les connotations, les usages...
Eclairer cet "arrière-pays des mots" apparaît nécessaire pour qui souhaite user de la langue sans être manipulé par elle, démêler l'implicite de l'explicite.

La traversée des langues. Epouser une langue «étrangère»...- 30 septembre 2014
Epouser une langue « étrangère », entrer en écriture comme dans une langue inédite, parler latin à la Renaissance: les mille et une vertus, dépaysements salutaires, et égarements, exils, liés à l’usage d’une « autre » langue, langue de l’autre en nous-mêmes.
Invité :
Michel Zink, Secrétaire perpétuel de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, Professeur au Collège de France, Chaire de Littératures de la France médiévale

Langues en ligne : les nouvelles voies de l'apprentissage - 21 janvier 2014

 Emission diffusée à l’occasion du salon « Expolangues », qui se triendra à Paris du 5 au 8 février 2014
Apprentissage mobile, technologies éducatives, MOOCs, tutorat en ligne, crowdsourcing...
Comment apprendrons-nous les langues demain ?
Comment les acteurs de l'apprentissage des langues (enseignants, éditeurs, organisateurs de séjours linguistiques) appréhendent-ils les menaces et les opportunités qu'offre la révolution en cours ?
Avec :
- Matthieu Cisel , docteur en sciences de l’éducation, spécialiste des MOOCs (cours en ligne, gratuits et ouverts à tous), et les participants d’un colloque prévu le 6 février sur le concept d'ATAWAD, « AnyTime, AnyWhere, AnyDevice »
- Astrid Guillaume , Vice-présidente fondatrice de l’Observatoire Européen du Plurilinguisme, Maître de conférence (HDR) à l'UFR d'études germaniques et nordiques de l'Université Paris IV Sorbonne, ex-Rédactrice en chef de la revue les Langues Modernes (Association des Professeurs de langues Vivantes), spécialiste en sémiotique

Créole été – Langue, Culture, Musiques créoles de l'ile Maurice - 14 janvier 2014
À Maurice, petit état multiculturel du Commonwealth, indépendant depuis 1968, la population parle au quotidien un créole aux douces inflexions, issu de l’époque française (1715-1810) et des plantations sucrières.
Cela fait deux ans seulement que la langue créole a été reconnue, outre l’Anglais et le Français, comme langue officielle, avec une orthographe standardisée.

A l'Orient de nos mots - Nadir, gazelle, alcool, hasard...- 3 décembre 2013

Les civilisations turque, persane, arabe, ont déposé un legs plus important que nous ne le pensons dans notre vocabulaire quotidien...
Invité:
Alain Rey , auteur de "Le voyage des mots", sur des calligraphies de Lassaâd Metaoui (éd. Guy Trédaniel)

Des mots contre les murs - poésie en temps de crise, poésie au coeur du monde - 3 septembre 2013

 Publier de la poésie? Pire encore: de la poésie d'ailleurs ? Oser la poésie traduite?
En faire un cheval de Troie pour traverser les murs du silence, de la haine, de l'ignorance?
Tel est le pari de Bruno Doucey, éditeur de la maison éponyme, qui a publié en 2013 " la syrienne Maram al-Masri ("Elle va nue, la liberté"), l'occitane Aurélie Lassaque ("Pour que chantent les salamandres"), et nous fait retrouver Yannis Ritsos , l'incomparable, pour la nouvelle traduction de "Dix-huit petites chansons de la patrie amère"....