Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Colloqui di o con l'OEP


Mar 2008

Libro d'Oro

Jean-Louis COURRIOL, traducteur littéraire

Il n'y a pas de diffusion internationale possible ni de circulation concevable des valeurs, nulle culture humaine à l'échelle de notre planète et de notre espèce, par conséquent, sans traduction... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à...

Leggi tutto...

Mar 2008

Libro d'Oro

Mariana Cojan NEGULESCU, écrivaine, traductrice, interprète de conférence

Româna este fascinantă ca limbă, întrucât a evoluat în centrul Europei, departe şi indepedent de limbile ei surori... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  Româna este fascinantă ca limbă, întrucât a evoluat în centrul Europei,...

Leggi tutto...

Mar 2008

Libro d'Oro

Marco CUGNO, traducteur et critique littéraire

Affinché la cittadinanza politica divenga anche una reale cittadinanza culturale, il plurilinguismo è un elemento imprescindibile nella costruzione dell'Europa contemporanea... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Affinché la cittadinanza...

Leggi tutto...

Mar 2008

Libro d'Oro

Seán Ó RIAIN, diplomate polyglotte (8 langues)

Si on perdait l'irlandais, on perdrait l'Irlande... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)    Dá gcaillfí an Ghaeilge, chaillfí Éire.   FR: Si on perdait l'irlandais, on perdrait l'Irlande.   EO: Se oni perdus la...

Leggi tutto...

Mar 2008

Libro d'Oro

Jacques SPELKENS, philologue et entrepreneur

Une entreprise responsable et citoyenne se doit de favoriser en son sein et dans son environnement la cohésion sociale ... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Une entreprise responsable et citoyenne se doit de favoriser en son sein et dans...

Leggi tutto...

Mar 2008

Libro d'Oro

Jacqueline DALOZE, animatrice culturelle

C'est dans l'agencement des sens révélés par les langages que peut réellement se tisser un vivre ensemble...  (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) C'est dans l'agencement des sens révélés par les langages que peut réellement se tisser...

Leggi tutto...