Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Unesco 23. Giugno 2008

Entrées de flux
Apr 2008

Libro d'Oro

Georg MELIKA, linguiste

Der Aufbau der verbalen Kommunikation verfügt über eine 5-dimentionale Struktur, deren Elemente eine Hierarchie von 46 Einheiten (vom Phonem/Graphem bis zur oralen/grafischen Parole) bilden... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin...

Leggi tutto...

Apr 2008

Libro d'Oro

Wafa BERRY, didacticienne des langues

Je ne suis pas poète, mais j’écris des poèmes en arabe, français ou anglais pour me relire dans le miroir de langues autres. L'époque des « mondialisations » diverses que nous subissons est une époque impitoyable. Par une cynique évidence, elle dit que chacun doit se plier aux règles et de l'ouverture et des...

Leggi tutto...

Apr 2008

Libro d'Oro

Victor NEUMANN, historien

neumann1.jpgDans des régions comme le Banat, les populations ont développé des identités transfrontalières et transculturelles. (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO
Apr 2008

Libro d'Oro

Theodor DAMIAN, historien

theodor_damian.jpgPlurilinguism means the collapse of the mental barriers of people who conscientize that, on the one hand...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO
Apr 2008

Libro d'Oro

Anne-Marie GARAT, romancière

amgaratw.jpgJ'ai toujours su qu'écrire dans ma langue natale était rencontrer toutes les langues qui la hantent...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO

Apr 2008

Libro d'Oro

Andreea BRATU, linguiste

Chaque langue est une partie intégrante de l'identité des individus qui la parlent et contribue en même temps à la richesse de l'héritage de l'humanité... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin...

Leggi tutto...

Apr 2008

Libro d'Oro

Mihaela FRUNZA, philosophe

frunzaw.jpgLa diversité linguistique et culturelle est plus qu'un fait... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) 

Apr 2008

Il plurilinguismo in diretta

Cinq hommes

Au théâtre de la Tempête, Cartoucherie de Vincennes, Route du Champ de manoeuvre, 75012 Paris, jusqu'au 25 mai de Daniel Keene mise en scene Robert Bouvier  Comme tant d’autres clandestins, ces cinq-là ont quitté leur pays en quête de chantiers où l’on accepte ceux qui n’ont pas de permis de travail ; ils...

Leggi tutto...

Apr 2008

Il plurilinguismo in diretta

Le plurilinguisme s'?crit et se chante : Rodica Draghincescu

Rodica Draghincescu, universitaire, écrivain bilingue (roumain-francais). Auteur de 16 livres (romans, poésies, essais littéraires, traductions, etc), publiés en France, Allemagne, en Roumanie, au Canada et aux Etats. Rédactrice pour la France de la revue allemande «Matrix», collaboratrice permanente de la revue ...

Leggi tutto...

Apr 2008

Il plurilinguismo in diretta

Le plurilinguisme s'écrit et se chante : Marén Berg !

Marén Berg, allemande, auteur-compositeur-interprète. Chanteuse quadrilingue (allemand, français, anglais, italien). Spécialité : change de langue en cours de chanson pour que tout le monde puisse la comprendre. Emissions de TV, radios, des milliers de spectacles, CD "double live" et bientôt en DVD. Bio, extraits des spectales,  etc....

Leggi tutto...

Apr 2008

Il plurilinguismo in diretta

Romancier et dramaturge : Martin Jacque

martinjacquew.jpgRomancier et dramaturge. Prix International Italia de télévision en série documentaire.
Roman : la Trilogie de Casse-Pierre
Théâtre: l'appartement; Zita hôtel
Télévision: Le corps de mon identité et Psy show

Visiter son site 

Apr 2008

Il plurilinguismo in diretta

Charlemagne : le singulier universel. Un humoriste ch'ti

J’ai eu comme beaucoup de chtis le privilège d’être bilingue dès le berceau. Je dois à mon père et mes grands-parents le plaisir toujours vivace de parler notre patois. Ma mère et l’école m’ont donné le goût de la langue française, trésor aussi précieux. Aveuc eul prinmire,...

Leggi tutto...