Parution: "Le Tour du monde en 180 langues"


Ultima modifica: 17 Apr 2012

Dans "Le Tour du monde en 80 jours" de Jules Verne, le gentleman Phileas Fogg accompagné de son domestique Passepartout fit en l'année 1872 le voyage autour de la terre en communiquant seulement en anglais. Mais combien de langues eût-il fallu que Sir Phileas connût pour faire un tour du monde pays par pays, et qu'il ne s'exprimât que dans la langue des autochtones?

L'atlas linguistique qu'il eût dû emporter dans son modeste sac et que je viens d'écrire 140 ans plus tard est "Le Tour du monde en 180 langues". Un livre impressionnant de 850 pages contenant quelque 200 lexiques bilingues de phrases utiles en voyage pour dialoguer avec le monde entier.

Et pour réaliser cette œuvre gigantesque, ce dictionnaire bicentilingue, ce sont quelque trois cents personnes (traducteurs, interprètes, professeurs, journalistes, écrivains, académiciens...) qui ont collaboré grâce à l'outil universel d'internet.

Une première mondiale à découvrir!

Pour en savoir plus...