Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Dal lato dei creatori

Entrées de flux
Feb 2009

Dal lato dei creatori

Un musée des langues : spectacle de Thierry Bédard

Le Musée des Langues, opus jeune public en scolaire, vient débuter le nouveau cycle de recherche engagé par le metteur en scène Thierry Bedard et la compagnie théâtrale notoire sur les pensées et les cultures "de l’étranger(s)".   Deux containers à bateaux, choisis sur le port du Havre,...

Leggi tutto...

Gen 2009

Lettere e Filosofia

Denglisch und der Verein Deutsche Sprache

"Englische Wörter im Deutschen machen die deutsche Sprache modern." Widerrede: „Modern“ bedeutet das Gegenteil von „traditionell, überkommen, altbacken“. Gesprochene Sprache ist überkommene, tradierte Konvention. Vereinbarte Wörter bezeichnen Gegenstände oder Gedanken und werden nach sprachspezifisch tradierten...

Leggi tutto...

Ago 2008

Lettere e Filosofia

Hommage multilingue au Petit Prince

Si vous ne connaissez pas encore l'hommage multilingue au Petit Prince, précipitez-vous sur ce petit bijou du département de phonétique de l'Université de Genève.

Vous y trouverez la célèbre tirade du renard en 104 langues, reprise en 94 extraits sonores enregistrés par 71 locuteurs.

Ago 2008

Dal lato dei creatori

Le café d'Yllka (Cécile Oumhani)

Une femme croisée à l'aéroport de Budapest inspire à Cécile Oumhani «Le Café d’Yllka», un beau roman grave. Pour nous, OEP, ce roman, qui ne traite pas de la langue, a néanmoins un rapport intime avec le plurilinguisme. Ecrivez-nous pour dénouer cette énigme. Lire la suite

Lug 2008

Dal lato dei creatori

Un site plurilingue au service de la création culturelle en Europe

Il n’a jamais été aussi facile de savoir tout ce qui se passe en Europe dans le domaine des arts et de la culture. LabforCulture, à travers son site internet plurilingue (allemand, anglais, espagnol, français et polonais), développe des approches, des outils et des technologies innovantes afin de renforcer, de stimuler et de faciliter la collaboration...

Leggi tutto...

Mag 2008

Dal lato dei creatori

Vis musicae, un projet international de découverte des cultures méditérranéennes

Nous signalons un projet international de découverte des cultures méditérranéennes, arrivé à sa septième édition qui aura lieu du 31 juillet au 3 août 2008 au Parco Nazionale della Sila, Mancuso (Taverna) . Le programme peut être consulté à l'adresse www.vismusicae.it Vis musicae est un projet qui a l'ambition...

Leggi tutto...

Apr 2008

Dal lato dei creatori

La Berlinale à Paris : Forum International du nouveau cinéma

    Goethe-Institut Paris | 17, Avénue d'Iéna | 75116 Paris | Tél: +33 44 43 92 30 | www.goethe.de/paris Rappel : Le Goethe- Institut vous propose « La Berlinale à Paris : Forum International du nouveau cinéma » du 15 à 18 avril 2008 Le Goethe-Institut de Paris lance un rendez-vous annuel avec le...

Leggi tutto...

Mar 2008

Dal lato dei creatori

Le plurilinguisme en saveurs, sons, couleurs et mains

Le plurilinguisme n'est pas seulement une affaire de langue, ni une question d'industrialisation de l'apprentissage des langues. Le plurilinguisme et le multiculturalisme, c'est aussi des couleurs, des saveurs, des sons et des mains. Des étudiants de l'IUT d'Avignon, 1ère année TC, se sont livrés à l'exercice. Savourez le résultat...

Leggi tutto...

Mar 2008

Dal lato dei creatori

Le rock se chante aussi en français : An Pierl

Gourmande de chansons françaises kitsch et pop, la Belge An Pierlé joue du piano assise sur un gros ballon transparent et fait des bonds en serrant contre elle son accordéon. Entretien de Cafébabel avec la demoiselle, toujours en scène. (Extrait) Une histoire de langues « L'anglais est l'idiome de la musique pop. Il se passe quelque...

Leggi tutto...

Mar 2008

Dal lato dei creatori

Musique. Les Français passent la Manche

La chanson, art populaire, art de masse, a à voir avec la langue. Nous vos proposons cet article publié dans Libération  du 4 mars. Comme tout article, il y a plusieurs niveaux de lecture. Quelques idées : - Contrairement à ce que dit l'auteur de l'article, aujourd'hui un artiste international n'est pas bilingue, il est plurilingue. - Pour...

Leggi tutto...

Mar 2008

Dal lato dei creatori

Que recherche un artiste dans les langues?

Qu'est-ce qui fait courir l'artiste plurilingue? Son public? La diversité des saveurs, des couleurs et des sons? la diversité des publics? L'aventure exceptionnelle du bilinguisme ou du plurilinguisme? ou le contact des cultures et des langues? Il est un fait que le plurilinguisme va de pair avec la diversité culturelle. Le plurilinguisme est transculturel dans la...

Leggi tutto...

Mar 2008

Dal lato dei creatori

L'association Elea propose des lectures bilingues

L'association Elea (Espace Littéraire Et Artistique) propose des lectures bilingues de poésie mettant à l'honneur les langues européennes. Ces lectures qui donnent au public l'occasion d'entendre et de rencontrer poètes et traducteurs ont lieu toute l'année, notamment lors des événements culturels parisiens, nationaux ou...

Leggi tutto...