Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Dal lato dei creatori


Gen 2016

Dal lato dei creatori

Monolingualism and Linguistic Exhibitionism in Fiction

Author: Anjali Pandey ISBN 978-1-137-34035-1 How are linguistic wars for global prominence literarily and linguistically inscribed in literature? This book focuses on the increasing presence of cosmetic multilingualism in prize-winning fiction, making a case for an emerging transparent-turn in which momentary multilingualism works in the service of long-term monolingualism. More information...

Leggi tutto...

Gen 2016

Dal lato dei creatori

40 ans de chansons franco-allemandes avec Marén Berg (22 janvier 2016)

Avec son "TOUR DE COEUR" Marén Berg fêtera ses 40 ANS DE CHANSONS et le 53ème anniversaire du Traité de l'Elysée le VENDREDI 22 JANVIER 2016 à 20 h 30 Salle "Penthemont -Luxembourg" 58 rue Madame 75006 Paris (M° St. Sulpice) Prix des places: 20 € Accompagnée par Franck Laglenne aux guitares et par Didier Le Roux aux claviers Marén Berg glissera comme à son habitude dans la même...

Leggi tutto...

Dic 2015

Dal lato dei creatori

Au-dela des montagnes (film de Zhang-ke Jia)

L'OEP ne veut pas ajouter aux analyses des nombreux critiques qui ont déjà salué la sortie de ce film. Nous voulons seulement commencer à signaler les films qui ont une réelle signification par rapport aux problématiques développées sur ce site depuis 10 ans. Nous remercions sincèrement celles et ceux qui voudront bien nous aider à constituer la filmographie du...

Leggi tutto...

Nov 2015

traduzionetradizione

Traduzionetradizione alla Triennale di Milano

Traduzionetradizione, annuario di poesia letteratura e traduzione, diretto da Claudia Azzola, giunto al numero 11,sarà presentato sabato 21 novembre, alle 18.00, presso l’Impluvium della Triennale di Milano, nell’ambito di unamagistrale azione pittorica ad ampio raggio del Maestro Ercole Pignatelli,Le fatiche di Ercole, che prendel’avvio il 5 novembre per proseguire – giorno su giorno...

Leggi tutto...

Set 2015

Dal lato dei creatori

La Septième Fonction du langage (Laurent Binet)

Spécial rentrée littéraire Roland Barthes serait mort assassiné... par une intelligentsia internationale convoitant un essai explosif de Jakobson en sa possession. Un irrésistible thriller.   On imagine sans peine le jubilatoire et iconoclaste plaisir qu'a dû éprouver Laurent Binet en concoctant son jeu de massacre. Tel Feydeau ses vaudevilles. A l'heure où l'on vient de...

Leggi tutto...

Set 2015

Dal lato dei creatori

Des romans-monde: les incontournables de la rentrée littéraire 2015

RFI - Les voix du monde - Publié le 19-08-2015 Modifié le 20-08-2015 à 17:18 Rentrée littéraire 2015 : Ils s'appellent Boualem Sansal, Yasmina Khadra, Raphaël Confiant, Dinaw Mengestu, Joydeep Roy-Bhattacharya, Toni Morrison, Jean Hatzfeld, Jean-François Samlong,  Zoë Wicomb... Ils sont Français, francophones ou étrangers. Leurs romans-monde font entrer les turbulences du global...

Leggi tutto...

Mag 2015

Dal lato dei creatori

Journée de de sensibilisation « Accueillir la diversité linguistique et favoriser le vivre-ensemble - Comment travailler avec les albums multilingues ? » - le 3 juin 2015

Source : site de l'APLV, association des professeurs de langues vivantes, 29 mai 2015 Cette demi-journée permettra de transmettre des informations théoriques sur le plurilinguisme ainsi que de présenter des albums multilingues pour éveiller les enfants aux différentes sonorités de la langue française ainsi qu’à celles d’autres langues, afin de développer une éducation au ...

Leggi tutto...

Gen 2015

traduzionetradizione

Traduzionetradizione - Quaderno internazionale di traduzione poetica n°10

  I quaderni Traduzionetradizione – diretti da Claudia Azzola – sono dedicati alla traduzione di Autori europei. Ogni testo poetico presenta una o più versioni linguistiche con testo a fronte. I quaderni sono reperibili presso librerie,  biblioteche, istituti universitari e sono presentati a festival ed eventi letterari in Italia e in Europa. In questo numero scritti,...

Leggi tutto...

Ott 2014

Dal lato dei creatori

PARUTION Michel Zink (dir.) D¹autres langues que la mienne

(Odile Jacob), 2014 Dans le recueil d’aphorismes intitulé Le Territoire de l’homme, Elias Canetti écrit ceci : « Toutes les langues que l’homme devrait posséder : une d’abord pour parler à sa mère, et qu’il n’utilisera plus jamais par la suite ; une exclusivement pour lire, et dans laquelle il n’ose écrire ; une dans laquelle il prie, et dont il ne comprend pas un ...

Leggi tutto...

Set 2014

Dal lato dei creatori

Poèmes français de Fernando Pessoa

L’œuvre de Fernando Pessoa est une des œuvres les plus importantes du XXe siècle et probablement de tous les temps. Cet immense poète qui écrivait « ma patrie est la langue portugaise », rêva longtemps de devenir un écrivain reconnu de langue anglaise.

 

Lug 2014

Lettere e Filosofia

Quando un autore abbandona la sua lingua materna

Le Magazine Littéraire, 14/04/2011
“Come dire?” Molto ricorrente nelle conversazioni di tutti i giorni, l’espressione assume una particolare importanza quando si riferisce a che lingua scegliere per scrivere. Chi l’ha dimostrato meglio se non Beckett, Cioran o ancora Kundera, che hanno abbandonato la loro lingua materna per esprimersi in francese?

Lug 2014

Dal lato dei creatori

Bien écrire, mal écrire. Olga Anokhina, Florence Davaille et Hervé Sanson : Mythes et réalités de l’écriture, les écrivains plurilingues et francophones savent-ils écrire ?

Continents manuscrits n°2/2014

Bien écrire, mal écrire

Informations sur cette image

Crédits : Fondation Malcolm de Chazal