Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Lingue, traduzione e interpretazione

Feb 2023

Lingue, traduzione e interpretazione

  • biblio
The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish: A Theoretical and Practical Guide

Author: José Javier Ávila-Cabrera Multilingual Matters, 27th January 2023, ISBN: 9781800414860 This book provides readers, students and teachers with a clear and concise guide to understanding the concepts of offensive and taboo language and how this type of language can be subtitled into Spanish used in Spain. It combines theoretical and practical approaches and covers technical matters, as...

Leggi tutto …

Gen 2023

Lingue, traduzione e interpretazione

  • colloque
Wat doet de taalprofessional van morgen?

Donderdag 9 februari 2023 van 15:00 tot 17:00 uur Online Organisatie: Drongo -Platform voor meertaligheid, De Taalsector en Dictoraat-generaal vertaling van de Europese Commissie Taaltechnologie speelt een steeds belangrijker rol in de meertalige Europese samenlevingen waarin wij wonen, een ontwikkeling die de hele taalsector raakt. Wordt de taalspecialist op de arbeidsmarkt vervangen door de...

Leggi tutto …

Dic 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • biblio
Multilingüismo y (no) traducción: Estudio descriptivo de los cambios de código presentes en las traducciones del boom del Nordic noir sueco

DOI: http://hdl.handle.net/10803/687250 Author: Pascual-Beltrán, Ana Universitat Jaume I. Escola de Doctorat Abstract Las novelas del boom del Nordic noir sueco presentan fragmentos, frases y términos en otras lenguas que se alternan con la lengua principal. Esta alternancia refleja la realidad multilingüe de Suecia, donde el inglés tiene una gran presencia en el día a día, el alemán...

Leggi tutto …

Dic 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Machine translation is no substitute for humans when it comes to law enforcement

Source: Multilingual, November 21, 2022 When an alarming confrontation broke out in the parking lot of a supermarket, a well-meaning passerby attempted to break things up and prevent the fight from escalating. In all the chaos, he brandished his gun in the hopes that those involved would split up and go about their day. Intimidated, the individuals who were fighting contacted the...

Leggi tutto …

Nov 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • biblio
Comment la traduction a contribué à la libération des femmes

Source : Actualitté, 10 novembre 2022 PORTRAITS – La traduction contribue à la libération des femmes depuis des siècles. Voici quelques portraits de femmes qui ouvrent la voie aux traductrices contemporaines, de Marie de Cotteblanche (première traductrice française) à Shirin Daneshvar (traductrice iranienne) en passant par Anne Dacier (première traductrice d’Homère), Claudine...

Leggi tutto …

Nov 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Humans still beat machines when it comes to literary translation

Multilingual.com, November 8 2022 You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you? The answer to that question is likely still a resounding “no.” Although researchers have been fascinated with potential applications for machine...

Leggi tutto …

Nov 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Métavers : comment Meta veut traduire toutes les langues du monde, y compris celles qui ne s’écrivent pas

France Inter, mercredi 19 octobre 2022

Près de la moitié des langues du monde n'ont pas de version écrite. Ces langues orales et dialectes sont désormais ciblées par Meta, la maison-mère de Facebook, qui s’attache à permettre leur traduction grâce à des intelligences artificielles.

Lire la suite...

Nov 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Filmes clássicos da Disney recebem dublagem em língua indígena

IPOL, publicado em 18/10/2022 As produções que receberão a dublagem são Bambi, Moana e O Rei Leão Recentemente, foi divulgado que mais três filmes clássicos da Disney agora possuirão a opção de serem assistidos em diferentes línguas indígenas. Isso mesmo! A novidade já entrou em rigor no dia 7 de outubro, sexta-feira. As produções que receberão a dublagem são Bambi, Moana e O...

Leggi tutto …

Ott 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • Traduction
  • Traduction_automatique
  • biblio
Peut-on promouvoir la diversité linguistique de l’Europe à travers des traducteurs bénévoles? Can we promote linguistic diversity in Europe through Volunteer Translators? (Nicoletta Armentano)

Revue de Traduction et Langues - Volume21 Numéro1/2022 - Journal of Translation Languages Nicoletta Armentano Université de Vérone - ItalieQuesto indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.coletta.armentano@univr.it, Département des Langues et Littératures étrangères Résumé La promotion du plurilinguisme est au cœur de...

Leggi tutto …

Ott 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • Traduction
  • Traduction_automatique
  • colloque
Peut-on promouvoir la diversité linguistique de l’Europe à travers des traducteurs bénévoles? (Nicoletta Armentano)

Can we promote linguistic diversity in Europe through Volunteer Translators? Revue de Traduction et Langues - Volume21 Numéro1/2022 - Journal of Translation Languages Nicoletta Armentano Université de Vérone - ItalieQuesto indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.coletta.armentano@univr.it, Département des Langues et Littératures...

Leggi tutto …

Ott 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • colloque
Traduire le Petit Prince dans des langues minoritaires ou minorisées : un retour d’expérience (Nicolas Quint)

 Depuis 2013, au sein de différents projets, j’ai participé en tant que traducteur, éditeur, relecteur ou chef de projet à la préparation d’environ trente traductions différentes du Petit Prince de Saint-Exupéry dans des langues minoritaires ou minorisées appartenant à différentes familles linguistiques : Niger-Congo (wolof (Sénégal) et koalib (Soudan)), créoles...

Leggi tutto …

Ott 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Le clic de l’APLV sur « Traduire et éditer la littérature étrangère » - compte rendu

Le premier clic de l’APLV de l’année universitaire 2022-2023 a été donné jeudi 22 septembre par Renaud Boukh, qui dirige la maison d’éditions Héliotropismes, spécialisée dans les traductions de langues étrangères (pour l’instant anglais, birman, espagnol, italien, bientôt occitan). Renaud Boukh, qui est traducteur depuis l’espagnol, a souhaité, avec ses deux collègues...

Leggi tutto …

Ott 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • biblio
Plurilingualism, multimodality and machine translation in medical consultations

Vanessa Piccoli. Plurilingualism, multimodality and machine translation in medical consultations. Translation and Interpreting Studies, 2022, 17 (1), pp.42-65. ⟨10.1075/tis.21012.pic⟩. ⟨hal-03806654⟩ HAL Id : hal-03806654, version 1 DOI : 10.1075/tis.21012.pic Abstract : This contribution deals with the use of Google Translate as one among many resources that participants mobilize...

Leggi tutto …

Ago 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
“Une bonne traduction, cela donne une autre dimension à un texte”

Actualitté, 3 août 2022 Autrice de 3 romans et pilier des éditions québécoises Mémoire d’encrier, Yara El-Ghadban est également traductrice. Celle qui a grandi entre plusieurs langues et cultures a accepté de nous parler de son travail de traductrice, comme de nous éclairer sur les spécificités du statut de traducteur en Amérique du Nord. Son ambition : transmettre au mieux la voix...

Leggi tutto …

Ago 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • colloque
“Multilingüismo y habilidades interculturales”, elementos que diferencian a los profesionales de la traducción para el desarrollo de nuevas tecnologías

Fuente: Universidad de Santiago de Chile El miércoles 2 de septiembre iniciamos la segunda parte del Ciclo de Seminarios Virtuales internacionales, llamado “Boom de la lingüística en el mundo digital y en el desarrollo de nuevas tecnologías”, organizado por el Departamento de Relaciones Internacionales e Interuniversitarias y la Carrera de Lingüística Aplicada a la Traducción. En esta...

Leggi tutto …

Ago 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Reaching African audiences in their mother tongue: one film’s ongoing legacy

The Conversation, 18 February 2021 Over 2,000 languages are spoken in Africa, with multilingualism a common feature of everyday life. Across the continent, though, millions of school pupils aren’t taught in their mother tongue. Zambia, for instance, is a country with a huge range of languages but just one official language: English. Intrigued by the disconnect between the languages spoken at...

Leggi tutto …

Lug 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Enquête sur les conditions de travail des traducteurs littéraires en Europe

Source : Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires

Le Conseil européen des Associations de Traducteurs littéraires (CEATL) a publié un rapport général sur l’état des conditions de travail des traducteurs littéraires en Europe. Le rapport est basé sur une enquête réalisée de mai à juillet 2020.

Lire la suite...

Lug 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • colloque
II Congreso Internacional Traducción y Discurso Turístico (TRADITUR)

Entidad organizadora:Universidad de Córdoba

URL:http://www.traditur.es

Lugar de celebración:Online y Córdoba, España

Fecha de inicio:6 de octubre de 2022

Fecha de finalización:7 de octubre de 2022

Circular Nº:1

Contacto:Gisella Policastro Ponce, Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Descripción en la web de INFOLING...

Lug 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Earning localization managers a seat at the strategy table

multilingual.com, June 30th 2022 Localization has become more indispensable than ever. Big business is increasingly reliant on globalization for growth, and there’s only one way to reach new markets: making the product accessible to new cultures and languages. Given localization’s increased importance, however, how can localization managers earn a seat at the strategy table and due...

Leggi tutto …

Lug 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Aides à la traduction : 217 livres italiens à la conquête du monde

Actualitté, le 23 juin 2022 L'industrie italienne de l'édition dispose d’un nouvel outil pour exporter ses œuvres à l'étranger. Il s'agit de l'appel à projets pour traductions 2020, dont le financement total s'élève à 650.000 €. 217 œuvres bénéficieront de cet appel sur l'année 2022. Il s'agira non seulement d'essais et de romans récemment publiés, mais aussi de classiques, de...

Leggi tutto …

Lug 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Publication des résultats de l’enquête juridique du CEATL : une cartographie de la situation des traducteurs littéraires européens

Source : Conseil européen des associations de traduction littéraire, 26 juin 2022 En 2021-2022, le CEATL a conduit auprès de ses membres une enquête sur la situation juridique des traducteurs littéraires (cadre juridique, périmètre et durée des cessions, respect du droit moral du traducteur, rémunération, transparence) dans 27 pays européens, comptant quelque 10 000 traducteurs...

Leggi tutto …

Lug 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Illinois passes bill on interpreters in public school, effective immediately

Multilingual news, june 28, 2022 Illinois’s House Bill 5214 (HB 5214) — which expands access to interpreters in the state’s public schools — was approved earlier this month, going into effect immediately as of June 10. As MultiLingual reported in April, Illinois is one of a couple of states throughout the United States that has been looking to improve language access in the school...

Leggi tutto …

Lug 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
Google gagne en plurilinguisme, mais percevra-t-il les nuances ?

Source : Tech Xplore Par Franklin Briceño and Matt O'brien, le 11 mai 2022   Un élève colorie un renard pendant un cours en quechua sur les noms d’animaux. École primaire publique de Lipaca, au Pérou. Photo prise le mercredi 1er septembre 2021.      Près de 10 millions de personnes parlent quechua, mais il a longtemps été impossible de traduire automatiquement...

Leggi tutto …

Mag 2022

Lingue, traduzione e interpretazione

  • article
“Multilingüismo y habilidades interculturales”, elementos que diferencian a los profesionales de la traducción para el desarrollo de nuevas tecnologías

“Las empresas necesitan utilizar el conocimiento de los idiomas para entrar a nuevos mercados. Internet necesita traductores más de lo que ustedes imaginan”

Seguir leyendo...