Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Cultura e industrie culturali

Entrées de flux
Feb 2020

Lingue regionali e minoritarie

L'incroyable renouveau de la langue basque en France (L'Express - Chronique de Michel Feltin-Pallas))

Sur le bout des langues, par Michel Feltin-Palas A l'inverse des autres langues minoritaires de métropole, l'euskara gagne des locuteurs. Enquête sur un apparent mystère. Ces diables de Basques ne feront donc jamais rien comme tout le monde ? Aussi incroyable que cela paraisse, l'euskara gagne en effet des locuteurs en France, et ce alors que toutes les autres langues minoritaires de...

Leggi tutto...

Gen 2020

Lingue e culture

A la découverte de la langue danoise

Source : VousNousIls.fr, 17 janvier 2020

Le danois est une langue germanique parlée par 6 millions de locuteurs. Quelles sont ses spécificités ? Pourquoi l’apprendre? Rencontre avec Lis Overby, enseignante de danois à l’Université de Lille.

Lire la suite... >>>>>

Gen 2020

Zoosemiotica

Sifflements, chants et gazouillis, mais que disent les oiseaux ? (The Conversation-France)

6 janvier 2020, 19:34 CET par Sébastien Derégnaucourt, éthologiste, professeur des universités, directeur du laboratoire « Éthologie, cognition, développement », Université Paris Nanterre – Université Paris Lumières - Photo : Un roitelet à triple bandeau (Regulus ignicapilla), Wikimédia, CC BY-NC-ND Les oiseaux utilisent différents types de vocalisations produites dans...

Leggi tutto...

Gen 2020

Città e multilinguismo

BRUZZ Ket zet meertaligheid in de kijker

BRUZZ, 9 januari 2020

In Brussel worden maar liefst 104 talen gesproken en dat maakt de hoofdstad een van de meest diverse steden van de wereld. Veel kinderen in Brussel groeien dan ook op met één of twee talen. Onze jongerenwebsite BRUZZ Ket zet die meertaligheid in de kijker onder de noemer ‘Je bent meer-talig dan je denkt’. Meer lezen... >>>>

 

Gen 2020

Pratica delle lingue moderne

Parlare più di una lingua in Europa è ancora un privilegio

Osservatorio Balcani e Caucasion transeuropa

l pluralismo linguistico è uno dei principi fondanti dell'Unione europea, ma solo un europeo su cinque sa parlare due lingue straniere – anche se la percentuale è in aumento. Tra i fattori che fanno la differenza, l'efficacia dei metodi di insegnamento linguistico e l'esposizione alle lingue straniere

Leggere... >>>>>>>>

Gen 2020

Lingue, traduzione e interpretazione

Soutenir les interprètes afghans ayant travaillé pour l’armée française - Communiqué de la SFT diffusé le 13/1/2020 aurpès de ses membres

Communiqué de la SFT diffusé le 13/1/2020 auprès de ses membres Bonjour, Depuis plusieurs années, la SFT s’est engagée pour soutenir les interprètes afghans ayant travaillé pour l’armée française et dont le sort reste très précaire. Comme l’an passé, plusieurs membres de notre syndicat seront notamment présents à la marche nocturne Paris-Versailles-Mantes des 25 et 26...

Leggi tutto...

Gen 2020

Dal lato dei creatori

The future's oranje: Dutch bands embrace their own language (The Guardian)

As revellers head to the Noorderslag festival, more artists are finding success with their native tongue – at home and abroad The major stars in the Dutch music scene have rarely worn their nationality on their sleeves. It is difficult to imagine No Limit by 2 Unlimited or the Vengaboys’ enduring eurodance track Boom Boom Boom Boom achieving quite the same success in the artists’ native...

Leggi tutto...

Gen 2020

Lingue regionali e minoritarie

Plataforma mostra idiomas falados no mundo e sotaques de cada região

IPOL, publicado em

Quer saber qual idioma se fala em determinado país e os sotaques de região? Você precisa conhecer a plataforma “Localingual”. Idealizado e desenvolvido por David Ding, ex-engenheiro de softwares da Microsoft, o mapa permite que o usuário conheça dialetos, expressões e sotaques do mundo todo, selecionando por localidade. Continue lendo

Gen 2020

Plurilinguismo e media

Au secours, mon enfant est accro à « Fortnite » !

Le jeu de « battle royale » a conquis les 8-12 ans, au grand désespoir de certains parents, dépassés par ces gamins qui ne décrochent pas de leurs manettes et hurlent des trucs incompréhensibles, casques vissés sur les oreilles. Par Magali Cartigny Publié le 20 décembre 2019 à 14h30 - Mis à jour le 22 décembre 2019 à 17h58 Il est l’heure de dîner. Dans de...

Leggi tutto...

Gen 2020

Plurilinguismo e media

Les dix séries incontournables de l’année 2019 selon le journal Le Monde

Publié le 24 décembre 2019 à 00h04 - Mis à jour le 03 janvier 2020 à 16h33 A quelques heures des agapes de Noël, voici venu le moment pour nos chroniqueurs « série » Martine Delahaye et Renaud Machart de vous révéler leurs dix coups de cœur de 2019. « Fleabag » : fine, tendre et foudroyante d’humour, « Fleabag », sur Amazon Prime...

Leggi tutto...

Dic 2019

Diversità linguistica e culturale

Les mots de l’émotion affichent leur diversité (Le Monde)

Une équipe germano-américaine a cartographié le vocabulaire affectif de près de 2 500 langues. Quelques invariants s’en détachent mais surtout beaucoup de diversité. Par Nathaniel Herzberg Publié hier à 11h29, mis à jour à 08h29 - Image Séverin Millet L’apprentissage des langues peut offrir de grands plaisirs mais aussi plonger dans des abîmes de perplexité....

Leggi tutto...

Dic 2019

Città e multilinguismo

Het plan van de Brusselse regering: alle Brusselse kinderen moeten drie talen (Nederlands, Frans en Engels) beheersen

vrt.be 9.12.19

Alle Brusselse kinderen moeten op hun 18 jaar minstens het Nederlands, Frans en Engels beheersen. Dat is het ambitieuze streefdoel dat in de oriëntatienota van Sven Gatz (Open VLD) staat. Een nota die hij vanmiddag zal voorstellen in het parlement. Gatz wil Brussel op die manier internationaal op de kaart zetten als meertalige regio. Meer lezen... >>>>