Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Istruzione e Ricerca

Entrées de flux
Nov 2020

Istruzione bilingue e internazionale

Le plurilinguisme des élèves est une clé pour la société de demain (LaLibreBelgique)

Imaginez ce qui s’ouvre potentiellement pour mes élèves derrière leur maîtrise de plusieurs langues. Une chronique d'Alicia Marigoh, enseignante de français dans une école néerlandophone bruxelloise, membre de l'ASBL Teach for Belgium.  Morgen !" est le premier mot que je prononce chaque matin depuis maintenant trois rentrées scolaires. Même s’il s’active en français à...

Leggi tutto...

Nov 2020

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

Et si l'apprentissage multilingue et multiculturel était un antidote au séparatisme?

La Journée internationale des droits de l’enfance est l'occasion d’une réflexion autour de la culture écolière comme transmettrice d’une société multiple qui nous ressemble. Par Bien Dobui et   Anna Stevanato Maîtresse de conférence et membre du conseil scientifique de l'association Dulala Fondatrice et directrice de l'association Dulala 20/11/2020 10:04 CET |...

Leggi tutto...

Nov 2020

Attualità / Eventi

Verkoopteckniek voor taalondernemers: online workshop - 10 december 2020

De Taalsector nodigt uit voor een online workshop "Verkooptechniek voor taalondernemers" op donderdag 10 december 2020. Het doel van de workshop is samen te oefenen op de belangrijkste technieken die je nodig hebt om je taaldienst commercieel aantrekkelijk voor te stellen, goed te klinken, een goed gevoel te scheppen bij je potentiële klant en gevat te reageren op allerlei weerstanden en...

Leggi tutto...

Nov 2020
Nov 2020

Lingue a scuola

Bücherkoffer rollt für Mehrsprachigkeit und Chancengleichheit

Aktuellen Studien zufolge kann jeder fünfte Viertklässler nicht richtig lesen. Die soziale Herkunft der Schülerinnen und Schüler ist dabei entscheidend. Mit Unterstützung der Bildungslotterie will der Verein coach@school e.V. Lesefreude bei allen Kindern gleichermaßen fördern und deren Persönlichkeitsbildung stärken. Dabei sollen Eltern mit und ohne Migrationshintergrund ins Boot geholt...

Leggi tutto...

Nov 2020

Lingue a scuola

Webinar: “Plurilinguismo e multiculturalismo nelle istituzioni scolastiche di Milano e città metropolitana”

Seminario online sul tema della didattica dell’italiano L2 ed esempi di buone pratiche dalle scuole di Milano e città metropolitana -18 novembre 2020 dalle 15.30 alle 18 – Iscrizioni fino al 16 novembre 2020

Per saperne di più...

Nov 2020

Risorse plurilingue

La 5e édition du concours d’histoire franco-allemand aura pour thème « L’Europe en mouvement. Citoyens et citoyennes et droits de l’homme en Europe »

Pour sa 5e édition, le concours d’histoire franco-allemand aura pour thème « L’Europe en mouvement. Citoyen.ne.s et droits de l’homme en Europe ». Après les éditions consacrées à la Première Guerre mondiale et ses conséquences, à l’occasion du centenaire, la Fédération des maisons franco-allemandes a décidé de pérenniser le concours d’histoire franco-allemand...

Leggi tutto...

Ott 2020

Risorse plurilingue

Opleiding taalanalist gaat grotendeels online

De Taalsector, 23 september 2020 De pandemie mag de globalisering en de migratiestromen dan misschien al dan niet tijdelijk wat temperen, in de praktijk van de logopedist verschijnt de wereld nog elke dag cultureel en taalkundig diverser. Dat komt natuurlijk omdat steeds meer kinderen thuis en op school meer dan één taal spreken. En dan rijst voor de logopedist de vraag: hoe kan ik bij...

Leggi tutto...

Ott 2020

Attualità / Eventi

La Semaine de la langue italienne dans le monde s’ouvre “entre mots et images”

Source : Actualitté, 20.10.2020

« L'italien entre mots et images : graffitis, illustrations, bandes dessinées » : voici le thème de la 20ème édition d’une des plus importantes manifestations pour promouvoir la langue et la culture italiennes dans le monde. Lire la suite...

 

Ott 2020
Ott 2020

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

Alle talen in de klas: omgaan met meertaligheid/ meertalige taalronde

Veel kinderen in Nederland groeien op met meer dan één taal; kinderen van migranten, van internationale werknemers, uit meertalige gezinnen of kinderen waar thuis een dialect of minderheidstaal wordt gesproken. Maar ook kinderen met Standaardnederlands als voertaal groeien op met steeds meer talen in hun omgeving en kunnen zich steeds vaker en beter uitdrukken in andere talen.  Hoe ga...

Leggi tutto...

Ott 2020