Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Plurilinguismo nella ricerca

Entrées de flux
Gen 2011

Plurilinguismo nella ricerca

Non-English Papers Dramatically Affect Rankings

Source : Leiden University "We have discovered that the language of publication has a dramatic and largely underestimated effect on citation-based ranking of universities. In applying a set of standard bibliometric indicators to rank 500 universities worldwide by their research performance for the 2010 Leiden Ranking , we have discovered that the language of publication has a...

Leggi tutto...

Dic 2010

Plurilinguismo nella ricerca

Forscher: Schweiz muss ihr Sprachenpotenzial besser nützen

Quelle: Swissinfo, 25 November 2010

Bern - Der Umgang mit der Mehrsprachigkeit funktioniert in der Schweiz gut. Allerdings sollte das Potenzial des Sprachenreichtums besser ausgeschöpft werden. Zu diesem Schluss kommt ein Nationales Forschungsprogramm des Schweizerischen Nationalfonds (SNF). Mehr lesen...

Ott 2010

Plurilinguismo nella ricerca

Patents: Italian veto likely (Europolitics)

Monday 11 October 2010


At the Competitiveness Council, on 11 October, Italy and Spain confirmed their opposition to the three-language system (English, French and German) proposed by the European Commission for the future EU patent. These two member states refuse to put... Read more...

Ott 2010

Plurilinguismo nella ricerca

La guerre des langues (Gaïa Universitas)

Publié le 8 octobre 2010 sur GaÏa Universitas (La Gaïa Universitas est un blog entretenu par des extraterrestres. Ils ont pour mission d’étudier l'étrange comportement des universitaires Terriens en l'an 2009. Mais leur mission ne se déroule pas vraiment comme prévu...). Comme si elles ne se débattaient pas...

Leggi tutto...

Ott 2010

Plurilinguismo nella ricerca

Promouvoir le multilinguisme dans les publications scientifiques : propositions

Source : Forum PlanetAgora 2, 18 janvier 2010 La langue est l’un des facteurs culturels les plus importants et par conséquent l’un des éléments-clé du pluralisme culturel. Le rôle d’une langue ne tient pas seulement à la communication quotidienne entre ceux qui la parlent et son avenir n’est pas lié à des...

Leggi tutto...

Set 2010

Plurilinguismo nella ricerca

Les langues du continent européen pour la science (Forum PlanetAgora)

Message publié sur le Forum de Planet Agora le 16/01/2010 par Jean-Jacques Dumont

TITRE :

Une ébauche de solution pour promouvoir les langues du continent européen dans les publications scientifiques, tout en faisant émerger une langue d'échange non prédatrice, par sélection auto adaptative. 

Set 2010

Plurilinguismo nella ricerca

L'anglais bouscule le français dans les universités en Algérie

Source : Portalingua, 20 septembre 2010 La langue anglaise suscite des remous à l’université Algérienne. Le ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientique s’apprête à faire introduire la langue de Shakespeare dans les branches scientifiques et technologiques. En effet, Rachid Harraoubia,...

Leggi tutto...

Ago 2010

Plurilinguismo nella ricerca

Equiper les langues (Chantal Enguehard)

L'informatique joue un rôle important dans la survie des langues

Article paru dans le n°12 de "Têtes chercheuses", dossier "Des langues très vivantes"

Lire l'article

Giu 2010

Plurilinguismo nella ricerca

Hégémonies et singularités : comment orchestrer les langues de spécialité ?

Colloque du GERAS : Université de Bourgogne, 17-19 mars 2011 DIJON Appel à communications  La thématique du 32e colloque du GERAS  qui se tiendra à Dijon en 2011 s’inscrit dans la continuité de la recherche menée par notre communauté scientifique depuis 2008 et elle reprend le fil conducteur « multiplicité et unité » des langues de spécialité. L’Université de Bourgogne,...

Leggi tutto...

Giu 2010

Plurilinguismo nella ricerca

Scienze e lingue europee: Percorsi di apprendimento integrato nelle scuole...

... italiane, francesi e tedesche. “Scienze e lingue” è un progetto promosso dalla Direzione Generale Affari Internazionali del MIUR nell’ambito delle iniziative di cooperazione bilaterale fra Italia, Francia e Germania, con l’intento principale di rafforzare l’interesse per lo studio delle tematiche scientifiche attraverso strategie e pratiche di...

Leggi tutto...

Giu 2010

Plurilinguismo nella ricerca

Renaissance of Multilingualism? German as a Language of Science and Scholarship

By Arnd Zickgraf, science journalist and writer living in Bonn. Translated by Jonathan Uhlaner Copyright: Goethe-Institut e. V., Online-Redaktion. June 2010 Against the backdrop of globalization, German is losing ground as a language of science and scholarship. Particularly in the natural sciences and engineering, it has lost prestige. Lest the German language become...

Leggi tutto...

Giu 2010

Plurilinguismo nella ricerca

"Science is the Universal Language" WorldWideScience.orgBETA

British Library Pressroom, 10 June 2010

World Wide Science Alliance broadens access to global research with the launch of a new multilingual tool, enabling scientists to simultaneously search and translate over 400 million pages of scientific research published in 65 countries from around the world.