Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Publications du comité scientifique et membres de l'OEP

Entrées de flux
Aug 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

« Langues romanes : un milliard de locuteurs », Hermès, n° 75, 2016 (dir. Michaël Oustinoff, Louis-Jean Calvet, Thierry Paquot)

240 p., Paris, CNRS Éditions, ISBN : 978-2-271-09334-9Lecture Vincent Berdoulay Conscients que des masses de population ne parlent pas leur langue, bien des locuteurs du français ne savent pas ou ne cherchent pas à savoir qu’un immense espace de communication, celui des langues romanes, est facilement à leur portée. C’est à ce paradoxe que s’intéresse ce numéro de la revue Hermès....

Citește mai departe...

Feb 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

A propos de « English at work », l’étude mondiale sur l’anglais au travail (Pierre Frath)

A propos du communiqué de presse de Cambridge English du 13 décembre 2016 :« English at work », l’étude mondiale sur l’anglais au travail de QS pour Cambridge English révèle le trop faible niveau d’anglais des ingénieurs en France. Pas de quoi fouetter un chat ! Ce communiqué de presse a été écrit par Bpr France, une agence de relations publiques au service des entreprises et...

Citește mai departe...

Feb 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Pierre Frath : "Il y a une soumission du français à l'anglais" (Le Figaro premium)

Par Alice DeveleyMis à jour le 03/02/2017 à 18h27 | Publié le 01/02/2017 à 15h35INTERVIEW - Le français s'anglicise. Le linguiste et écrivain Pierre Frath analyse ce phénomène inquiétant qui gagne du terrain.Ni les institutions européennes, ni les politiques, ni la recherche et l'université, ne sont conscients de ce phénomène et pourtant... l'anglicisation du français est en...

Citește mai departe...

Ian 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Le rôle de l'école est d'arracher les enfants au monolinguisme infantile afin de leur donner accès à d’autres univers mentaux (H. Wismann)

Propos recueillis par Anna Lietti Publié dans www.letemps.ch lundi 24 septembre 2012 à 23:42, modifié jeudi 8 décembre 2016 à 23:42.  Le Temps : Quand on colle aux choses, on ne voit rien, seule la distance rend lucide, écrivez-vous: être bilingue, ça rend intelligent? – Chaque langue portant en elle un reflet du réel, quand je décolle de la mienne pour aller vers une autre,...

Citește mai departe...

Ian 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Ecole et politiques linguistiques - Pour une gestion de la diversité linguistique (J.-C. Beacco)

Les politiques linguistiques ont comme enjeu le statut des langues, leur légitimation et leur transmission. Acteurs sociaux et institutionnels sont impliqués dans ces débats et ces combats et sont amenés, au bout du compte, à rechercher des équilibres acceptables dans un cadre démocratique.Quelles structures élaborées dans le cadre de l'ingénierie des formations en langues peuvent...

Citește mai departe...

Dec 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

"Droits linguistiques" et "droit à la langue". Identification d’un objet d’étude et construction d’une approche (dir. : Huck Dominique, Potriquet Ghislain, Truchot Claude)

La recherche sur les « droits linguistiques » et le « droit à la langue » se fonde très fréquemment sur l’idée qu’ils constituent une forme de droit spécifique, identifiable en lui-même, au même titre que les droits fondamentaux (politiques, civiques et sociaux) historiquement reconnus.Cet ouvrage se propose d’approcher les deux dénominations et leurs référents sous un autre...

Citește mai departe...

Noi 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Traduction et implicites idéologiques (Dir. A. Guillaume - Texto!, Textes et cultures, dir. F. Rastier)

Traduction et implicites idéologiquesSous la direction d’Astrid GUILLAUMEpréface de Michaël OUSTINOFF Dans un monde hypermédiatisé et interconnecté, les transferts linguistiques, sémiotiques et idéologiques sont quotidiens mais quasiment imperceptibles. Tous les jours, des milliards de messages sont diffusés, sur tous supports et en plusieurs langues, véhiculant des idées nouvelles,...

Citește mai departe...

Sep 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Créer : Image, Langage, Virtuel (François Rastier)

La création est-elle imitation ou subversion du réel ? Mensonge ou vérité ? Quel est son matériau ? Quelles furent les rivalités de la poésie et de la peinture ? Que peuvent l'image et le langage ? A ces questions traditionnelles s'en ajoutent de nouvelles. Qu'est-ce que le virtuel ? Les machines peuvent-elles créer ? A partir de débats anciens, ce livre entend éclairer ceux...

Citește mai departe...

Iun 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Les objectifs de l'enseignement des langues étrangères à l'université ( conf. Jean-Claude Beacco)

https://www.youtube.com/watch?v=7zE4qtCd4DU

Colloque International 2012 - Université de Kyoto
Les objectifs de l'enseignement des langues étrangères à l'université : réfléchir du point de vue du CECR
Conférence 1 : Du Cadre à la Plate-forme, des instruments pour l'éducation plurilingue et interculturelle - 13 mars 2012

Jean-Claude Beacco, Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle

Apr 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Politiques linguistiques en Europe et ailleurs dans le monde (Dir. José Carlos Herreras)

...le plurilinguisme est encore, pour l’Europe et les Européens, non seulement un droit mais une exigence et une gageure. La question essentielle est en effet de savoir si la diversité des langues est ressentie et vécue comme un fardeau imposé par l’histoire ou comme une richesse productive pour l’avenir?».Cette question essentielle, évoquée par Jean-Pierre Van Deth, ne se pose pas...

Citește mai departe...

Apr 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Mille langues et une oeuvre (Samia Kassab-Charfi et François Rastier)

Ouvrage coordonné par Samia Kassab-Charfi et François RastierEditions des Archives contemporaines, février 2016ISBN 9782813001887, 118 pages, 20 €, diffusion VRIN (http://www.vrin.fr) Poèmes, récits, aphorismes, essais, vingt et un écrivains venus de maints pays disent la présence de mille langues dans leur oeuvre. Libre de tout préjugé d'appartenance identitaire, la mille et unième...

Citește mai departe...

Ian 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Idéologie et traductologie (dir. Astrid Guillaume)

IDÉOLOGIE ET TRADUCTOLOGIESous la direction d'Astrid Guillaume - Préfaces de Marianne Lederer et François RastierTraductologieLANGUE LINGUISTIQUEEn théorie, la traduction est censée être neutre et le traducteur indépendant. Mais en pratique, c'est loin d'être le cas. Cet ouvrage présente le regard croisé de onze chercheurs issus de langues aussi diverses que l'arabe, le bulgare,...

Citește mai departe...