Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Mică librărie a OEP

Ian 2019
Dec 2018

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Diversité linguistique, progrès scientifique, développement durable (n. 17 de la revue Repères-Dorif. Autour du français: langues, cultures et plurilinguisme) (2)

Les contributions recueillies dans ce numéro de Repères-DoRiF représentent une sélection des propos présentés le 12 décembre 2017 au Palais des Nations Unies de Genève, à l’occasion d’une table ronde (« Diversité linguistique, progrès scientifique et développement durable ») inscrite au programme du 8e Congrès international de l’Académie Internationale des Sciences Ararat....

Citește mai departe …

Iun 2018

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

L'altérité en classe de langue - Pour une méthodologie éducative (Jean-Claude Beacco, Didier, 2018)

L' "interculturel" a fait couler beaucoup d'encre. Mais ce projet éducatif peine à trouver le chemin de la classe de langue. Ce livre entreprend de donner à l'éducation interculturelle une forme adaptée à ce contexte spécifique qui soit distincte des apprentissages de la langue mais compatible avec elle. On expose une approche simple et systématique qui, de la surprise à la verbalisation...

Citește mai departe …

Aug 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

« Langues romanes : un milliard de locuteurs », Hermès, n° 75, 2016 (dir. Michaël Oustinoff, Louis-Jean Calvet, Thierry Paquot)

240 p., Paris, CNRS Éditions, ISBN : 978-2-271-09334-9Lecture Vincent Berdoulay Conscients que des masses de population ne parlent pas leur langue, bien des locuteurs du français ne savent pas ou ne cherchent pas à savoir qu’un immense espace de communication, celui des langues romanes, est facilement à leur portée. C’est à ce paradoxe que s’intéresse ce numéro de la revue Hermès....

Citește mai departe …

Feb 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

  • Don
A propos de « English at work », l’étude mondiale sur l’anglais au travail (Pierre Frath)

A propos du communiqué de presse de Cambridge English du 13 décembre 2016 :« English at work », l’étude mondiale sur l’anglais au travail de QS pour Cambridge English révèle le trop faible niveau d’anglais des ingénieurs en France. Pas de quoi fouetter un chat ! Ce communiqué de presse a été écrit par Bpr France, une agence de relations publiques au service des entreprises et...

Citește mai departe …

Feb 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Pierre Frath : "Il y a une soumission du français à l'anglais" (Le Figaro premium)

Par Alice DeveleyMis à jour le 03/02/2017 à 18h27 | Publié le 01/02/2017 à 15h35INTERVIEW - Le français s'anglicise. Le linguiste et écrivain Pierre Frath analyse ce phénomène inquiétant qui gagne du terrain.Ni les institutions européennes, ni les politiques, ni la recherche et l'université, ne sont conscients de ce phénomène et pourtant... l'anglicisation du français est en...

Citește mai departe …

Ian 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Le rôle de l'école est d'arracher les enfants au monolinguisme infantile afin de leur donner accès à d’autres univers mentaux (H. Wismann)

Propos recueillis par Anna Lietti Publié dans www.letemps.ch lundi 24 septembre 2012 à 23:42, modifié jeudi 8 décembre 2016 à 23:42.  Le Temps : Quand on colle aux choses, on ne voit rien, seule la distance rend lucide, écrivez-vous: être bilingue, ça rend intelligent? – Chaque langue portant en elle un reflet du réel, quand je décolle de la mienne pour aller vers une autre,...

Citește mai departe …

Ian 2017

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Ecole et politiques linguistiques - Pour une gestion de la diversité linguistique (J.-C. Beacco)

Les politiques linguistiques ont comme enjeu le statut des langues, leur légitimation et leur transmission. Acteurs sociaux et institutionnels sont impliqués dans ces débats et ces combats et sont amenés, au bout du compte, à rechercher des équilibres acceptables dans un cadre démocratique.Quelles structures élaborées dans le cadre de l'ingénierie des formations en langues peuvent...

Citește mai departe …

Dec 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

"Droits linguistiques" et "droit à la langue". Identification d’un objet d’étude et construction d’une approche (dir. : Huck Dominique, Potriquet Ghislain, Truchot Claude)

La recherche sur les « droits linguistiques » et le « droit à la langue » se fonde très fréquemment sur l’idée qu’ils constituent une forme de droit spécifique, identifiable en lui-même, au même titre que les droits fondamentaux (politiques, civiques et sociaux) historiquement reconnus.Cet ouvrage se propose d’approcher les deux dénominations et leurs référents sous un autre...

Citește mai departe …

Noi 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Traduction et implicites idéologiques (Dir. A. Guillaume - Texto!, Textes et cultures, dir. F. Rastier)

Traduction et implicites idéologiquesSous la direction d’Astrid GUILLAUMEpréface de Michaël OUSTINOFF Dans un monde hypermédiatisé et interconnecté, les transferts linguistiques, sémiotiques et idéologiques sont quotidiens mais quasiment imperceptibles. Tous les jours, des milliards de messages sont diffusés, sur tous supports et en plusieurs langues, véhiculant des idées nouvelles,...

Citește mai departe …

Sep 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Créer : Image, Langage, Virtuel (François Rastier)

La création est-elle imitation ou subversion du réel ? Mensonge ou vérité ? Quel est son matériau ? Quelles furent les rivalités de la poésie et de la peinture ? Que peuvent l'image et le langage ? A ces questions traditionnelles s'en ajoutent de nouvelles. Qu'est-ce que le virtuel ? Les machines peuvent-elles créer ? A partir de débats anciens, ce livre entend éclairer ceux...

Citește mai departe …

Iun 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Les objectifs de l'enseignement des langues étrangères à l'université ( conf. Jean-Claude Beacco)

https://www.youtube.com/watch?v=7zE4qtCd4DU

Colloque International 2012 - Université de Kyoto
Les objectifs de l'enseignement des langues étrangères à l'université : réfléchir du point de vue du CECR
Conférence 1 : Du Cadre à la Plate-forme, des instruments pour l'éducation plurilingue et interculturelle - 13 mars 2012

Jean-Claude Beacco, Université Paris 3 - Sorbonne Nouvelle

Apr 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Politiques linguistiques en Europe et ailleurs dans le monde (Dir. José Carlos Herreras)

...le plurilinguisme est encore, pour l’Europe et les Européens, non seulement un droit mais une exigence et une gageure. La question essentielle est en effet de savoir si la diversité des langues est ressentie et vécue comme un fardeau imposé par l’histoire ou comme une richesse productive pour l’avenir?».Cette question essentielle, évoquée par Jean-Pierre Van Deth, ne se pose pas...

Citește mai departe …

Apr 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Mille langues et une oeuvre (Samia Kassab-Charfi et François Rastier)

Ouvrage coordonné par Samia Kassab-Charfi et François RastierEditions des Archives contemporaines, février 2016ISBN 9782813001887, 118 pages, 20 €, diffusion VRIN (http://www.vrin.fr) Poèmes, récits, aphorismes, essais, vingt et un écrivains venus de maints pays disent la présence de mille langues dans leur oeuvre. Libre de tout préjugé d'appartenance identitaire, la mille et unième...

Citește mai departe …

Ian 2016

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Idéologie et traductologie (dir. Astrid Guillaume)

IDÉOLOGIE ET TRADUCTOLOGIESous la direction d'Astrid Guillaume - Préfaces de Marianne Lederer et François RastierTraductologieLANGUE LINGUISTIQUEEn théorie, la traduction est censée être neutre et le traducteur indépendant. Mais en pratique, c'est loin d'être le cas. Cet ouvrage présente le regard croisé de onze chercheurs issus de langues aussi diverses que l'arabe, le bulgare,...

Citește mai departe …

Oct 2015

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Quelles langues parle-t-on dans les entreprises en France ? (Claude Truchot - DGLFLF)

Téléchargez le texte intégral Sommaire5 Avant-propos7Chapitre 1 : Entreprises internationales et questions de langues L’internationalisation des entreprises françaisesCommunication en contexte international et questions linguistiquesConstruction de l’étudeAnnexe : Fil conducteur des entretiens dans le projet DGLFLF28 Chapitre 2 : Regards sur une évolution récente (1960 -1990)Quelques...

Citește mai departe …

Sep 2015

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Ecrire en langues (O. Anokhina, F. Rastier)

Présentation de l'éditeur La notion de littérature nationale doit beaucoup aux nationalismes du XIXe siècle et sa validité reste d'autant plus douteuse que les langues de culture sont transnationales. Elles attirent des écrivains de toute nationalité, qui à bon droit rivalisent avec ceux qui écrivent dans leur langue maternelle. Par leur connaissance des langues comme par leurs...

Citește mai departe …

Ian 2015

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Contraintes et liberté dans les langues - Hommage au linguiste Christos Clairis

Cette publication fait suite au colloque international organisé à Istanbul en juillet 2012 en l’honneur du professeur Christos Clairis et intitulé CONTRAINTES ET LIBERTE DANS LES LANGUES… ET DANS LA VIE EN GENERAL Par Françoise Guérin et Denis Costaouec Beaucoup ont eu le plaisir de se réunir à l’université Galatasaray, face au Bosphore, d’autres, plus nombreux encore, n’ont...

Citește mai departe …

Iul 2014

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

La diffusione delle lingue internazionali dell’ Unione europea (J. C. Herreras)

Nov2008 HERRERAS, J. C., dir., La diffusione delle lingue internazionali dell’Unione europea,volume 1, Quaderni dell’Istituto di Linguistica di Louvain, N° 27, 3-4, Louvain-la-Neuve, Ed. Peeters, 2001, 158 pagine. HERRERAS, J. C., dir., La diffusione delle lingue internazionali dell’Unione europea, volume 2, Quaderni dell’Istituto di Linguistica, N° 28, 1-2, Louvain-la-Neuve, Ed....

Citește mai departe …

Iul 2014
Iul 2014

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

L’identité de l’Europe, c’est la traduction (Camille Toledo et Heinz Wismann dans Le Monde)

Le Monde du 25 juin 2014 A l’heure où l’Union européenne (UE) prend conscience des résultats des élections, marquées par l’abstention et la montée des partis d’extrême droite, essayons de nous dégager de l’horizon des peurs et du ressentiment pour envisager l’avenir. Sur une longue période, nous savons qu’une union politique européenne ne sera acceptable qu’à...

Citește mai departe …

Iun 2014

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Politiques linguistiques et langues autochtones d'enseignement dans l'Europe des vingt-sept (Dir. José-Carlos Herreras)

Politiques linguistiques et langues autochtones d’enseignement dans l'Europe des vingt-sept SOUS LA DIRECTION DE JOSÉ CARLOS HERRERAS En Europe, au cours du XXe siècle, les langues d'enseignement ont généra­lement été, dans la plupart des pays, des langues d’État. Certes, s’il existe des textes concernant la lutte contre la discrimination des minorités et en faveur de...

Citește mai departe …

Oct 2013

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Politiques linguistiques en Europe (dir. José Carlos Herreras)

Diverse est donc l'Europe ou nous vivons, telle que l'a façonnée l'histoire. Diverse en ces langues, en ses structures, en ses lois. Diverse aussi en ses cultures, en ses manières de vivre et de penser. [...] l'Europe de demain sera probablement d'autant plus unie qu'elle aura mieux su faire droit aux multiples valeurs de sa diversité» Cette Europe de demain qu'évoquait ainsi Jean-Pierre...

Citește mai departe …

Sep 2013

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Revue "Philologica Jassyensia"

La revue "Philologica Jassyensia" appartient à l’Institut de Philologie Roumaine “A. Phillippide” – la Filiale de IASI de l’Academie Roumaine (http://www.philippide.ro/) et à l’ Association Culturelle “A. Philippide” de IASI, Roumanie (http://www.philologica-jassyensia.ro/asociatia/). Elle est éditée à partir de l'année 2005, avec une périodicité semestrielle. Elle...

Citește mai departe …