Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Publications du comité scientifique et membres de l'OEP

Entrées de flux
Oct 2015

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Quelles langues parle-t-on dans les entreprises en France ? (Claude Truchot - DGLFLF)

Téléchargez le texte intégral Sommaire5 Avant-propos7Chapitre 1 : Entreprises internationales et questions de langues L’internationalisation des entreprises françaisesCommunication en contexte international et questions linguistiquesConstruction de l’étudeAnnexe : Fil conducteur des entretiens dans le projet DGLFLF28 Chapitre 2 : Regards sur une évolution récente (1960 -1990)Quelques...

Citește mai departe...

Sep 2015

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Ecrire en langues (O. Anokhina, F. Rastier)

Présentation de l'éditeur La notion de littérature nationale doit beaucoup aux nationalismes du XIXe siècle et sa validité reste d'autant plus douteuse que les langues de culture sont transnationales. Elles attirent des écrivains de toute nationalité, qui à bon droit rivalisent avec ceux qui écrivent dans leur langue maternelle. Par leur connaissance des langues comme par leurs...

Citește mai departe...

Ian 2015

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Contraintes et liberté dans les langues - Hommage au linguiste Christos Clairis

Cette publication fait suite au colloque international organisé à Istanbul en juillet 2012 en l’honneur du professeur Christos Clairis et intitulé CONTRAINTES ET LIBERTE DANS LES LANGUES… ET DANS LA VIE EN GENERAL Par Françoise Guérin et Denis Costaouec Beaucoup ont eu le plaisir de se réunir à l’université Galatasaray, face au Bosphore, d’autres, plus nombreux encore, n’ont...

Citește mai departe...

Iul 2014

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

La diffusione delle lingue internazionali dell’ Unione europea (J. C. Herreras)

Nov2008 HERRERAS, J. C., dir., La diffusione delle lingue internazionali dell’Unione europea,volume 1, Quaderni dell’Istituto di Linguistica di Louvain, N° 27, 3-4, Louvain-la-Neuve, Ed. Peeters, 2001, 158 pagine. HERRERAS, J. C., dir., La diffusione delle lingue internazionali dell’Unione europea, volume 2, Quaderni dell’Istituto di Linguistica, N° 28, 1-2, Louvain-la-Neuve, Ed....

Citește mai departe...

Iul 2014
Iul 2014

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

L’identité de l’Europe, c’est la traduction (Camille Toledo et Heinz Wismann dans Le Monde)

Le Monde du 25 juin 2014 A l’heure où l’Union européenne (UE) prend conscience des résultats des élections, marquées par l’abstention et la montée des partis d’extrême droite, essayons de nous dégager de l’horizon des peurs et du ressentiment pour envisager l’avenir. Sur une longue période, nous savons qu’une union politique européenne ne sera acceptable qu’à...

Citește mai departe...

Iun 2014

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Politiques linguistiques et langues autochtones d'enseignement dans l'Europe des vingt-sept (Dir. José-Carlos Herreras)

Politiques linguistiques et langues autochtones d’enseignement dans l'Europe des vingt-sept SOUS LA DIRECTION DE JOSÉ CARLOS HERRERAS En Europe, au cours du XXe siècle, les langues d'enseignement ont généra­lement été, dans la plupart des pays, des langues d’État. Certes, s’il existe des textes concernant la lutte contre la discrimination des minorités et en faveur de...

Citește mai departe...

Oct 2013

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Politiques linguistiques en Europe (dir. José Carlos Herreras)

Diverse est donc l'Europe ou nous vivons, telle que l'a façonnée l'histoire. Diverse en ces langues, en ses structures, en ses lois. Diverse aussi en ses cultures, en ses manières de vivre et de penser. [...] l'Europe de demain sera probablement d'autant plus unie qu'elle aura mieux su faire droit aux multiples valeurs de sa diversité» Cette Europe de demain qu'évoquait ainsi Jean-Pierre...

Citește mai departe...

Sep 2013

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Revue "Philologica Jassyensia"

La revue "Philologica Jassyensia" appartient à l’Institut de Philologie Roumaine “A. Phillippide” – la Filiale de IASI de l’Academie Roumaine (http://www.philippide.ro/) et à l’ Association Culturelle “A. Philippide” de IASI, Roumanie (http://www.philologica-jassyensia.ro/asociatia/). Elle est éditée à partir de l'année 2005, avec une périodicité semestrielle. Elle...

Citește mai departe...

Iun 2013

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Apprendre pour transmettre - L'éducation contre l'idéologie managériale (F. Rastier)

Compétences, excellence, concurrence : l’idéologie managériale, à la fois administrative et ultralibérale, s’impose partout aux milieux de l’éducation. Après avoir abordé les principes de la pédagogie en opposant la problématique de la communication et le problème de la transmission, l’ouvrage étend ces perspectives de l’école à l’université et de l’enseignement...

Citește mai departe...

Mai 2013

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

C. Truchot sur les universités en anglais : les déboires européens

En décidant, au nom de l'"attractivité", de déroger au principe qui fait du français la langue de l'enseignement supérieur, le projet de loi du gouvernement de François Hollande présenté le 22 mai au parlement ignore les leçons d'autres pays européens. En Europe du Nord, des mesures similaires ont abouti à la quasi-disparition des langues nationales de l'enseignement de haut niveau...

Citește mai departe...

Mai 2013

Publicații ale Comitetului Științific și ale membrilor OEP

Enseigner en anglais dans les universités françaises, quels effets prévisibles ? (C. Truchot)

Claude  Truchot Professeur  émérite  à  l'université  de  Strasbourg Le   projet   de   loi   d'orientation   de   l'Enseignement   supérieur   et   de   la   Recherche    propose,  comme  la  proposition  de  loi  relative à l'attractivité  universitaire...

Citește mai departe...