Viitorul limbilor
Moscou, une lingua franca pour toutes les populations slaves
Cette langue a été créée par un linguiste tchèque et un anthropologue croate pour rendre possible la communication par internet entre 250 millions de personnes. Un pont linguistique entre ceux qui parlent biélorusse, bosniaque, bulgare, croate, kurde, macédonien, monténégrin, polonais, russe, ruthène, serbe, slovaque, slovène, ukrainien et les langues sorabes.
Moscou – une lingua...
Citește mai departe …
Politici și drepturi lingvistice
Droits linguistiques en Haïti : le « nationalisme essentialiste » est-il un choix légitime ?
Paru dans Le National, 19 octobre 2017, 8:29, par Robert Berrouët-Oriol, Linguiste-terminologue
Dans notre texte « L’État haïtien et la question linguistique : timides mutations, grands défis » (Le National, Port-au-Prince, 27 août 2017), nous avons circonscrit, de manière succincte, les faibles structures mises en place par l’État dans le domaine linguistique de 1941 à nos jours....
Citește mai departe …
Politici și drepturi lingvistice
Droits linguistiques et droits humains fondamentaux en Haïti : une même perspective historique
Paru dans Le National, à Port-au-Prince, le 5 octobre 2017, Par Robert Berrouët-Oriol, Linguiste-terminologue, le texte « Système éducatif haïtien : retour sur l’aménagement linguistique en salle de classe » consigne la conclusion suivante : « L’aménagement linguistique étant une question hautement politique, l’une des pistes à envisager serait la mobilisation concertée des...
Citește mai departe …
Politici și drepturi lingvistice
Un jugement qui fera date : L'emploi d'une marque avec des termes anglais est interdit aux établissements publics et personnes privées chargées d'un service public
Une décision de justice qui fera date, du moins si le jugement est confirmé en appel, au cas où l'Université Paris Sciences Lettres1 déciderait de faire appel.
C'est une application de la loi Toubon, particulièrement spectaculaire et aux conséquences significatives.
Motif de la décision du 7 septembre 2017 :Annulation pour méconnaissance de l'article 14 de la loi du 4 août 19942....
Citește mai departe …
Textele de referință
Emmanuel Macron - Propos sur la langue (Extraits du discours de Reims, 17 mars 2017)
Propos d’Emmanuel Macron sur la langue française et le plurilinguisme
Extraits du discours de Reims, 17 mars 2017
Il est en France des lieux où la vague de l’Histoire imprime sa marque et Reims en est un. Un de ces lieux où les repères pour tous et où la mémoire de chacun sont profondément marqués par ce qui s’y est passé. Ici, les rois de France ont été sacrés, traçant la...
Citește mai departe …
Textele de referință
Macron, estratto del discorso alla Sorbona: un'apologia a favore del plurilinguismo
Sorbona, 26 settembre 2017“Il cemento più resistente dell’Europa sarà sempre la cultura e il sapere”. Perché questa Europa nella quale ogni europeo riconosce il proprio destino nel profilo di un tempio greco o nel sorriso della Monna Lisa, che ha potuto provare delle emozioni attraverso tutta l’Europa grazie alla lettura di MUSIL o PROUST, questa Europa dei “cafés”, di cui parla...
Citește mai departe …