Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

observatoireplurilinguisme.eu

Edito

Sovranità linguistica ? (III)

Abbiamo mostrato in un primo editoriale che i territori linguistici non coincidevano generalmente con i territori politici e che la relazione tra la lingua e la politica era una relazione complessa. E’ vero soltanto fino a un certo punto dire che la diffusione di una lingua è direttamente legata alla potenza politica. In un secondo editoriale, abbiamo cercato di mostrare che la coscienza linguistica è un’idea nuova, strettamente legata alla società della comunicazione, e che è inutile rivisitare la storia con gli occhi della contemporaneità. È un errore scientifico e in generale molto...

Leggi tutto...

Selezione

Entrées de flux

Le scuole di fronte a la diversità culturale e linguistica

Et si l'apprentissage multilingue et multiculturel était un antidote au séparatisme?

La Journée internationale des droits de l’enfance est l'occasion d’une réflexion autour de la culture écolière comme transmettrice d’une société multiple qui nous ressemble. Par Bien Dobui et   Anna Stevanato Maîtresse de conférence et membre du conseil scientifique de l'association Dulala Fondatrice et directrice de l'association Dulala 20/11/2020 10:04 CET | Actualisé novembre 20, 2020 - FluxFactory via Getty Images  Nous ne nions pas les difficultés et la complexité de faire société à partir d’une telle diversité, mais souhaitons mettre en...

Leggi tutto...

TA e tecnologie del linguaggio

Une petite révolution linguistique à la Présidence allemande de l'UE

Appel à lecteurs attentifs Le site de la présidence allemande de l'UE est pour la première fois traduit dans toutes les langues officielles de l'UE. Nous adressons à la présidence allemande toutes nos félicitations pour cette initiative. Il y a cependant un bémol. Seules les versions en allemand, en anglais et en français sont des originaux ou traductions de traducteurs, tandis que les autres sont des traductions automatiques. L'OEP prend très au sérieux la question de la traduction automatique et s'est exprimé à plusieurs reprises sur ce point pour souligner qu'un bon emploi de...

Leggi tutto...

Istituzioni europee e internazionali

Réflexions sur le multilinguisme au sein des institutions européennes (Toute l'Europe - 13 novembre 2020)

Le 16 septembre 2020, la Présidente de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, a présenté sa vision pour l’Europe à venir. Elle a également dévoilé les actions sur lesquelles la Commission européenne compte se concentrer, notamment protéger les conditions de vie et les moyens de subsistance, la santé des citoyens et la stabilité de l’économie, renforcer les éléments constitutifs du Pacte vert pour l’Europe, conduire la transformation numérique, tirer des leçons de la pandémie et renforcer la résilience des Etats européens et de leurs sociétés.  Ce...

Leggi tutto...

Chronicles

La résistance s’organise contre le Black Friday

Face à la surconsommation et aux fausses promotions du phénomène Black Friday importé des États-Unis, de plus en plus d’entreprises françaises résistent en prônant une consommation durable et raisonnée. Le Black Friday, voilà un symbole des ravages de l’hyperconsommation. Des centaines d’entreprises organisent la riposte pour inciter chacun à une consommation plus raisonnée. La résistance : 450 marques aux côtés de Faguo Connaissez-vous le Green Friday ? Apparu en 2017, il aura lieu, évidemment, le même jour que le Black Friday. Son but :...

Leggi tutto...

Anglicismi

Jean Pruvost: «La langue française ne se donne pas, elle se gagne» (Le Figaro)

INTERVIEW - Le professeur d’université émérite publie un livre passionnant sur l’histoire de la langue française. Par Alice Develey Publié le 31 octobre 2020 à 07:00, mis à jour le 31 octobre 2020 à 08:47 «On emprunte à l’anglais et ce faisant on s’y soumet tout en critiquant hypocritement la mondialisation», indique Jean Pruvost. Pascal Hausherr/Pascal Hausherr C’est une partie de ping-pong vieille de plusieurs centaines de siècles entre l’Angleterre et la France. Les deux pays n’ont de cesse de s’envoyer des mots, de les adopter et de les adapter en fonction...

Leggi tutto...

TA e tecnologie del linguaggio

Le nouveau modèle d'IA de Facebook traduit directement 100 langues sans dépendre de l'anglais

Developpez.com Le 23 octobre 2020 à 13:52, par Stan Adkens Il a été formé sur un ensemble de données de 7,5 milliards de paires de phrases Facebook a développé une intelligence artificielle capable de traduire avec précision entre n'importe quelle paire de 100 langues sans devoir d'abord traduire vers l'anglais, comme le font de nombreux systèmes existants. Le modèle du réseau social surpasse ces systèmes de 10 points sur une échelle de 100 points utilisée par les universitaires pour évaluer automatiquement la qualité des traductions automatiques, selon Facebook. Baptisé...

Leggi tutto...

Internazionale

Nov 2020

La francofonia

Forum international des caravanes des dix mots

https://forum.caravanedesdixmots.com/forum/ http://caravanedesdixmots.com/ Un projet culturelsur le partage de la langue françaiseet la francophonie Si la langue française appartient à tous ceux qui la parlent, tous n’ont pas un égal accès à la parole. Face à ce constat la Caravane des dix mots réunit des artistes et citoyens engagés sur leur territoire pour « Aller à la pêche...

Leggi tutto...

Nov 2020

La francofonia

L’aménagement simultané du créole et du français en Haïti...

Par Robert Berrouët-Oriol Linguiste-terminologue Montréal, le 23 novembre 2020 Depuis la parution en 2011 du livre de référence « L’aménagement linguistique en Haïti : enjeux, défis et propositions » (Berrouët-Oriol et al., Cidihca et Éditions de l’Université d’État d’Haïti), la perspective de l’aménagement simultané du créole et du français, les...

Leggi tutto...

Istruzione

Nov 2020

Istruzione bilingue e internazionale

Le plurilinguisme des élèves est une clé pour la société de demain (LaLibreBelgique)

Imaginez ce qui s’ouvre potentiellement pour mes élèves derrière leur maîtrise de plusieurs langues. Une chronique d'Alicia Marigoh, enseignante de français dans une école néerlandophone bruxelloise, membre de l'ASBL Teach for Belgium.  Morgen !" est le premier mot que je prononce chaque matin depuis maintenant trois rentrées scolaires. Même s’il s’active en français à...

Leggi tutto...

Nov 2020

Attualità / Eventi

Verkoopteckniek voor taalondernemers: online workshop - 10 december 2020

De Taalsector nodigt uit voor een online workshop "Verkooptechniek voor taalondernemers" op donderdag 10 december 2020. Het doel van de workshop is samen te oefenen op de belangrijkste technieken die je nodig hebt om je taaldienst commercieel aantrekkelijk voor te stellen, goed te klinken, een goed gevoel te scheppen bij je potentiële klant en gevat te reageren op allerlei weerstanden en...

Leggi tutto...

Cultura

Nov 2020

Lingue regionali e minoritarie

Morte de anciãos por covid-19 ameaça línguas indígenas do Brasil

Font: IPOL, publicado em 20/11/2020 Eliézer Puruborá, um dos últimos indígenas que cresceu falando a língua puruborá, morreu em decorrência da Covid-19 no início deste ano. Sua morte, aos 92 anos, reduziu ainda mais o pouco domínio que seu povo tem da língua. As línguas indígenas no Brasil estão ameaçadas desde a chegada dos europeus. Apenas cerca de 180 das 1,5 mil...

Leggi tutto...

Nov 2020

Città e multilinguismo

Tous les Bruxellois bientôt trilingues à 18 ans ? "Le multilinguisme ne doit pas être l’apanage des privilégiés" (La libre Belgique)

Alice Dive - Publié le 11-06-20 à 12h05 - Mis à jour le 11-06-20 à 12h13 (Abonnés) Le plan “Gatz” visant à rendre les Bruxellois trilingues à 18 ans avance. Cette ambition, le (premier !) ministre de la Promotion du multilinguisme dans notre pays l’a formalisée dès son arrivée à bord de l’exécutif Vervoort III en juillet 2019. Première étape : cartographier les grandes...

Leggi tutto...

Economia

Ott 2020

Strategie delle imprese

The Highest Paying Languages of 2018

The data scientists at Adzuna have analysed over one million job postings to uncover which languages will help you land a higher paying job. The research, conducted in September 2018, also looked into which languages have seen the biggest growth in demand from UK employers since last year. Arabic is the Highest Paid Language Of all the languages looked at Arabic was the highest paid, with...

Leggi tutto...

Ago 2020

Strategie delle imprese

Desarrollan plataforma multilingüe para mejorar exportaciones

“Saber comunicar y aprovechar las tecnologías, las claves para acompañar la oferta exportable”, señalaron las cooperativas cordobesas que presentaron un espacio colaborativo de trabajo orientado a brindar servicios de comunicación integral a empresas argentinas que busquen exportar. 20 de agosto de 2020, CABA (Ansol).- Tres cooperativas de trabajo radicadas en la provincia de Córdoba...

Leggi tutto...

Gli elementi fondamentali

Nov 2020

COM_CONTENT_CAT_ID_177778295

English in Brussels/EU: no future?

Le British Council a organisé un webinaire consacré aux questions linguistiques dans l'UE et au-delà, comme la diffusion de l'anglais, le besoin de traducteurs  et d'interprètes (vers l'anglais et vice versa) que cela implique, après avoir souligné il y a longtemps le manque de traducteurs et interprètes dans les pays anglophones. Voici le lien de ces présentations...

Leggi tutto...

Ago 2020

Multilingualismo e plurilingualismo

Burning languages

Adam Bychawski, Assistant editor, openDemocracy: Burning Languages ("Why the Amazon is still Burning") .........Land and language are closely intertwined and as Indigenous communities have been displaced, the number of native speakers has declined. .... Courriel : Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per...

Leggi tutto...