Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Multilingualismo e plurilingualismo

Entrées de flux
Apr 2020

Multilingualismo e plurilingualismo

Ils nous soutiennent : Jack Lang et l'Institut du monde arabe - Pourquoi soutenir le plurilinguisme ?

L'association DULALA, D'une langue à l'autre, partenaire de l'OEP depuis toujours, est allée à la rencontre de Jack Lang, ex-ministre de la Culture et de l'Education, aujourd'hui Président de l'Institut du monde arabe. Très engagé pour une meilleure reconnaissance de la langue arabe en France, il lui apporte son soutien et sa vision sur le...

Leggi tutto...

Mar 2020

Multilingualismo e plurilingualismo

Quelles langues les Singapouriens parlent-ils à l’école ? (Lepetitjournal.com)

Avec la Suisse et le Rwanda, Singapour est l'un des trois pays au monde à avoir 4 langues officielles. Les quatre langues coexistent notamment dans le système scolaire : il s'agit de l'anglais, du chinois mandarin, du malais et du tamoul. Mais seules deux sont obligatoires pour les écoliers, à savoir l'anglais et la “langue maternelle”, déterminée par le pays d'origine, par exemple, le...

Leggi tutto...

Ott 2019

Multilingualismo e plurilingualismo

Multilingualism in Africa

Promotion of multilingualism in Africa Perseverance, determination and success JOY CADOGAN, UNECA WITH INPUT FROM UNOG AND UNON Inaugural staff collaboration and interpreter training to achieve the common objective of multilingualism. Accreditation testing of freelance interpreters is routine within the UN, with tests administered by its main offices once annually on average. However,...

Leggi tutto...

Ott 2019

Multilingualismo e plurilingualismo

Interpreting in Nuremberg Trials

A young graduate in Nuremberg Par Yves Beigbeder L'auteur livre ici quelques impressions sur son expérience d’assistant du juge français Henri Donnedieu de Vabres au procès multilingue de Nuremberg en 1946, dont les procédures recoururent à la compétence d'interprètes en quatre langues. La profession d'interprète n'était pas reconnue à l'époque, mais l’interprétation simultanée...

Leggi tutto...

Apr 2019

Multilingualismo e plurilingualismo

Vassilis Alexakis invité de Boomerang (France inter 25 avril 2019) - Entre deux langues : le français et le grec...

Installé en France depuis l'arrivée au pouvoir des colonels en 1967, son histoire avec l'Europe est celle d'un déchirement intime et linguistique fait d'allers-retours. Il nous parle de la crise de la dette grecque, mais aussi d'une enfance dans la Grèce d'après guerre, de son amour de la langue, d'Eugène Ionesco et de son gout pour l'absurde.Extrait de Paris-Athènes de Vassilis...

Leggi tutto...