Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Sporturi și limbi

Iun 2025

Sporturi și limbi

  • article
Six Nations : pourquoi plus d’arbitres de rugby devraient être bilingues

Publié le 9 mars 2017 à 13h24 Étant donné que la majorité des équipes de rugby à XV les mieux classées viennent de sociétés où l’anglais est la première langue, il est naturel que l’anglais soit la lingua franca du jeu sur la scène internationale. Cependant Waynes Barnes, arbitre de rugby de renommée mondiale, a récemment fait savoir que lui-même et ses collègues de la...

Citește mai departe …

Iun 2024

Sporturi și limbi

  • article
"Ici, on parle français et..." (Here, we speak French and...), an initiative by DU H2M students in Seine-Saint-Denis

Source: INALCO,19 June 2024 From July 24 to August 11, 2024, and again from August 28 to September 8, 2024, the Seine-Saint-Denis département, a multilingual and cosmopolitan melting pot in the Île-de-France region, will also be hosting the Olympic and Paralympic Games. In order to offer a warm welcome and a friendly, welcoming experience to the many foreign visitors who will be coming for the...

Citește mai departe …

Iun 2024

Sporturi și limbi

  • article
Les JO en français (guides des bonnes pratiques)

Un peu d'humour par le "Collège Terminologie et langue française". Ce livret a été réalisé par des leaders de la francophonie, pour doper encore davantage notre capacité de lobbying dans le Sport Power. Outil d’information en work in process, il doit servir à l’efficacité des équipes. Il sera utile pour le team building des Chief Executive Officers (CEO) et des managers...

Citește mai departe …

Iun 2024

Sporturi și limbi

  • article
Les JO de Paris 2024, une chance pour la langue française ? (chronique de Michel Feltin-Palas, lexpress.fr)

L’épreuve représente une réelle occasion de mettre en avant la langue française. Les politiques et les médias la saisiront-ils ? On peut en douter… Sur le papier, cela paraît évident : les JO de Paris de 2024 représentent une occasion en or de mettre en avant la langue française. Le monde entier n’aura-t-il pas les yeux tournés vers notre pays pendant plusieurs semaines ? Le...

Citește mai departe …

Dec 2022

Sporturi și limbi

  • article
NYC Marathon winner brings sports interpreting into the spotlight

Multilingual.com, November 18, 2022 When Evans Chebet won the New York City (NYC) Marathon this month, he became the first man in more than a decade to win both the NYC Marathon and the Boston Marathon in a single year. Chebet, a long-distance runner who hails from Kenya, received a lot of attention not just for his impressive finish time (he completed the race in just 2 hours, 8 minutes, and...

Citește mai departe …

Iul 2021

Sporturi și limbi

  • article
Euro 2021 : pour les Belges et les Suisses, une affaire de plurilinguisme (Le Monde)

Les deux nations, qui affrontent respectivement le Portugal et la France en huitièmes de finale, ont un point commun : sous un même maillot, les joueurs ne parlent pas tous la même langue.   Par Florian Lefèvre Publié le 27 juin 2021 (article réservé aux abonnés) Trente-cinq fois sélectionné en équipe de Suisse entre 1998 et 2008, titularisé contre l’Angleterre à l’Euro...

Citește mai departe …

Iul 2019

Sporturi și limbi

  • article
Flyboard : les publicitaires en panne de créativité

© Libération / AFP - Franky Zapata sur son Flyboard au-dessus des Champs-Elysées le 14 juillet 2019. Nous avons vu apparaître dans la presse le terme flyboard à propos de l’exploit (à venir) du français Franky Zapata. En consultant Wikipédia, nous découvrons que flyboard est le nom de marque commerciale créé par ce dernier pour sa société spécialisée dans la fabrication...

Citește mai departe …

Aug 2017

Sporturi și limbi

  • article
Plurilingüismo en movimiento

Traducción: Ivon Lara Vasquez Berna, 15.03.2017 – “¿El deporte es capaz de promover el plurilingüismo?” Este era el tema del debate de este año al que Nicoletta Mariolini, Comisionada Federal del Plurilingüismo, invitó a representantes de deportes de alto nivel, de marketing deportivo y de la administración pública. Este encuentro, que tuvo lugar el 14 de marzo del 2017 en el hotel...

Citește mai departe …

Apr 2017

Sporturi și limbi

  • article
Six Nations: why more rugby referees should be bilingual

The Conversation, March 9, 2017 12.24pm GMT Given that the majority of the high-ranking rugby union teams come from societies where English is the first language, it’s natural that English acts as the game’s lingua franca on the international stage. But world-leading rugby referee Wayne Barnes has recently made clear that he and his colleagues in the Rugby Football Union (RFU), the English...

Citește mai departe …

Mar 2017

Sporturi și limbi

  • article
Plurilinguisme en mouvement

Berne, 15.03.2017 - « Le sport peut-il promouvoir le plurilinguisme? » Tel était le thème du débat auquel Nicoletta Mariolini, déléguée fédérale au plurilinguisme, avait convié cette année des représentants du sport de haut niveau, du marketing sportif et de l’administration publique. La manifestation, qui s’est tenue le 14 mars 2017 au Bernerhof, à Berne, a...

Citește mai departe …

Mar 2017

Sporturi și limbi

  • article
Plurilinguismo in movimento: «Lo sport può promuovere il plurilinguismo?»

Berna, 15.03.2017 - «Lo sport può promuovere il plurilinguismo?» Intorno a questa domanda è ruotato il dibattito tenutosi presso il Bernerhof di Berna il 14 marzo 2017, che quest’anno ha visto confrontarsi sportivi e sportive professionisti, rappresentanti del mondo del marketing sportivo e dell’Amministrazione federale, invitati da Nicoletta Mariolini, delegata federale al...

Citește mai departe …

Iun 2016

Sporturi și limbi

  • article
Internationaler Workshop: „Fußball: Mehrsprachigkeit und mehr“ (10. Juni 2016, Innsbruck, Österreich)

„Multilingual and multifaceted football“

„Fußball: Mehrsprachigkeit und mehr“

„Le football pluriel et le plurilinguisme“

International Workshop

Fr., 10.6.2016, University of Innsbruck

Claudiana (Herzog-Friedrich-Str. 3)

Programme English

Programme German

Programme French

Ian 2016

Sporturi și limbi

  • article
Arsenal : Petr Cech parle trois langues différentes avec sa défense

L'Equipe.fr Le 01/01/2016 à 15:45:00 | Mis à jour le 01/01/2016 à 15:58:21Nouveau détenteur du record de "clean sheet" (match sans prendre de but) en Championnat d'Angleterre depuis la victoire d'Arsenal face à Bournemouth, lundi (2-0), Peter Cech raconte vendredi au Daily Mirror qu'il doit user de ses talents pour les langues (il en maîtrise cinq) pour communiquer avec sa défense...

Citește mai departe …

Iul 2014

Sporturi și limbi

  • article
Coupe du Monde : lorsque les joueurs font sortir à coups d’injures un arbitre, Quelle langue parlent-ils ?

Trove.com, 22.06.2014 Daniel Engber, Slate Lundi soir au Brésil, le Suédois Jonas Eriksson arbitrera le premier match en Coupe du Monde des Etats-Unis et du Ghana. Compte tenu de la barrière linguistique, comment les joueurs et l’arbitre vont-ils communiquer ? En 2006, Daniel Engber explora l’univers secret de la communication en Coupe du Monde. L’article original est retranscrit...

Citește mai departe …

Iun 2014

Sporturi și limbi

  • article
De taal van een ander is ook mijn taal

Ik kijk maar één keer om de vier jaar naar het voetbal en dat is tijdens het WK. Een echte supporter ben ik niet. Ik spring geen gat in de lucht als Nederland of België scoort. Als het een mooi doelpunt is, zal ik mijn goedkeuring niet wegsteken maar niet door als een wildeman in het rond te springen. Als ik dan zie hoe sommige 'echte' supporters zich toetakelen en wat ze allemaal...

Citește mai departe …

Iun 2014

Sporturi și limbi

  • article
When Players Curse Out a World Cup Ref, What Language Do They Speak?

Trove.com, 22.06.2014 On Monday night in Brazil, Swede Jonas Eriksson will serve as the referee for the United States’ World Cup opener against Ghana. Given the language barrier, how will the players and the ref talk to each other? In 2006, Daniel Engber investigated the secret world of World Cup communication. The original column is reprinted below. Frustrated Polish players complained...

Citește mai departe …

Iun 2014

Sporturi și limbi

  • article
When Players Curse Out a World Cup Ref, What Language Do They Speak?

Grammar & Language by Trove   On Monday night in Brazil, Swede Jonas Eriksson will serve as the referee for the United States’ World Cup opener against Ghana. Given the language barrier, how will the players and the ref talk to each other? In 2006, Daniel Engber investigated the secret world of World Cup communication. The original column is reprinted below. Frustrated Polish...

Citește mai departe …

Iun 2014

Sporturi și limbi

  • article
Le football, une école de plurilinguisme !

Grammar & Language, by Trove publie un excellent article sur la ou plutôt les langues des terrains de foot à l'occasion du Mondial. Nous reproduisons cet article en y ajoutant le commentaire de l'OEP. On Monday night in Brazil, Swede Jonas Eriksson will serve as the referee for the United States’ World Cup opener against Ghana. Given the language barrier, how will the players and the...

Citește mai departe …

Iun 2014

Sporturi și limbi

  • article
O bom exemplo dos jogadores de futebol

May 7, 2014   Ana Paula Dias   Doutoranda na Universidade Aberta     Existe uma certa aura de talento ligada ao facto de alguém falar línguas estrangeiras. No entanto, o multilinguismo não está apenas reservado a universitários ou eruditos: veja-se o futebol, um desporto que tradicionalmente não é associado a proezas linguísticas, mas no qual abundam jogadores fluentes...

Citește mai departe …

Feb 2014

Sporturi și limbi

  • article
El fútbol y los idiomas (Huffington Post)

31.01.14, Mar Galindo y José Luis Pérez   Si hay algo que siempre me ha gustado del fútbol, es su capacidad para poner de acuerdo a personas que hablan distintas lenguas. Once tíos, criados en idiomas diversos, han de entenderse para lograr un bien común. Ya lo decía Mandela: el deporte tiene el poder de transformar el mundo, de inspirar, de unir a la gente como pocas otras...

Citește mai departe …

Iul 2013

Sporturi și limbi

  • article
At Tour De France, Default Language Now Is English (NY Times)

Bryn Lennon/Getty Images: Chris Froome of Great Britain with the president of France, François Hollande, after the ninth stage of the Tour de France. By JON BRAND, July 15, 2013 PARIS — Among the talents that Chris Froome has brought to Tour de France this year — climbing strength, time trial prowess, a cool head — little has grabbed the attention of his French hosts more than his...

Citește mai departe …

Dec 2012

Sporturi și limbi

  • article
La langue française aux JO de Londres : le rapport de Michaëlle Jean

Michaëlle Jean, Grand Témoin de la Francophonie aux Jeux olympiques et paralympiques de Londres, a remis le 22 novembre son rapport au Secrétaire général de la Francophonie. L’ancienne Gouverneure générale du Canada y présente les bons résultats obtenus à Londres en matière de visibilité de la langue française et adresse des recommandations à l’intention de l’OIF, du...

Citește mai departe …

Sep 2012

Sporturi și limbi

  • article
En Londres han convivido más de 60 lenguas durante las Olimpiadas

Europa Press | 27/08/2012 Según los datos recabados por el portal PONS.com, en la capital británica han convivido más de 60 lenguas durante las Olimpiadas. Más de 10.000 deportistas -6078 hombres y 4841 mujeres-, procedentes de 205 países, han convivido en la Villa Olímpica, donde se han escuchado 62 lenguas distintas, de acuerdo con los datos facilitados por PONS.com. Una auténtica...

Citește mai departe …

Iul 2012

Sporturi și limbi

  • article
Languages at the London 2012 Summer Olympics

Posted on Language Rich Europe, July 27, 2012 by Eilidh MacDonald It’s a matter of hours until the opening ceremony of the Olympic Games and 10 days until I visit London 2012 myself, so it’s probably about time Language Rich Europe got into the spirit of things! London is a multilingual and multicultural city regardless of whether the Olympics are...

Citește mai departe …