Diversitate lingvistică și culturală
Publication: Ecology of Language
Encyclopedia of Language and Education Vol. 9.
Creese, Angela; Martin, Peter W.; Hornberger, Nancy H.
PUBLISHER: Springer
YEAR: 2010
Diversitate lingvistică și culturală
Encyclopedia of Language and Education Vol. 9.
Creese, Angela; Martin, Peter W.; Hornberger, Nancy H.
PUBLISHER: Springer
YEAR: 2010
Diversitate lingvistică și culturală
Actions et projets
1. Affichage du Comité économique et social européen à Bruxelles
Lettre envoyée à son président
2. Suivi de la plate-forme pour le multilinguisme en entreprise
3. Table ronde du 22 novembre 2011
« Le cyberespace : chance et défi pour les langues »
Diversitate lingvistică și culturală
Diversitate lingvistică și culturală
Diversitate lingvistică și culturală
... en France Jean-Claude Beacco Université de la Sorbonne Nouvelle – Paris 3 & Laboratoire DILTEC ‘Didactique des langues, des textes et des cultures’ (EA 2288) Kenza Cherkaoui Messin Université de la Sorbonne Nouvelle – Paris 3 & Laboratoire DILTEC ‘Didactique des langues,...
Diversitate lingvistică și culturală
20/06/11, Outras palavras
Para diretor de instituto internacional do idioma, globalização é multilíngue. Português avança, mas não será língua única de país algum
Diversitate lingvistică și culturală
Au moment où un débat divise les Français sur la question de leur « identité nationale » et qu’une des causes de ce débat est la difficile intégration des immigrés, surtout maghrébins, dans leur communauté dite nationale, les réflexions de Karima Lazali me semblent très...
Diversitate lingvistică și culturală
Nigeria verfügt über eine große Sprachenvielfalt. Die insgesamt 140 Millionen Einwohner gehören etwa 250 unterschiedlichen ethnischen Gruppierungen und Stämmen an. Die offizielle Amtssprache ist Englisch, zudem sprechen die unterschiedlichen Bevölkerungsgruppen und Ethnien jeweils ihre eigene Sprache. Mehr lesen...
Diversitate lingvistică și culturală
o caso de Timor-Leste Rui Graça Feijó Este ensaio debate as relações entre língua, nome e identidade no contexto plu- rilinguístico de Timor-Leste. Mais concretamente, aborda a questão da relação entre o nome próprio e o nome de família como uma das singularidades do sistema linguístico timorense. Através dos nomes e das ...
Diversitate lingvistică și culturală
Rosângela Morello In SYNERGIES BRÉSIL ISSN : 1518 - 8779 Numéro 7- Année 2009 Revue du GERFLINT Le Brésil et ses langues : perspectives en français Coordonné par Véronique Braun Dahlet SOMMAIRE complet 1.1. Plurilinguismo no Brasil: repressão e...
Diversitate lingvistică și culturală
Por Gilvan Müller de Oliveira * A concepção que se tem do país é a de que aqui se fala uma única língua, a língua portuguesa. Ser brasileiro e falar o português (do Brasil) são, nessa concepção, sinônimos. Trata-se de preconceito, de desconhecimento da realidade ou antes de um projeto...
Diversitate lingvistică și culturală
Diversitate lingvistică și culturală
Infobrief Juni 2011 HIER...
Diversitate lingvistică și culturală
Langues et conscience linguistique en Europe (Sammelband) Beiträge aus Wissenschaft, Öffentlichkeit und Politik / Une approche pluridisciplinaire: entre sciences, opinion publique et politique Das Jahrbuch des Frankreichzentrums 2010 behandelt zum einen Entwicklungen innerhalb ausgewählter europäischer Sprachen und zum anderen metasprachliche Diskussionen über diese Entwicklungen in...
Diversitate lingvistică și culturală
On 12 May at a plenary session in Strasbourg, the European Parliament adopted a resolution on early years learning in the EU. Back in March the NPLD had put forward several amendments to the preliminary draft of the document. Through that initiative, the Parliament is now recalling the importance of “all early learning in the acquisition of knowledge,...
Diversitate lingvistică și culturală
Minister Rita Verdonk wil in navolging van de gemeente Rotterdam een gedragscode instellen, waarin gepleit wordt tegen discriminatie en vóór het gebruik van de Nederlandse taal in het openbare leven. Taalkundigen horen liever meer talen op straat. Meer lezen...
Diversitate lingvistică și culturală
Publicado el 17 de junio de 2011 por el Dr. Alexandre François, LACITO-CNRS, Australian National University Situada en el Pacífico Sur, Melanesia es una región vasta que incluye la inmensa isla de Nueva Guinea, así como los archipiélagos de las islas Salomón, de Vanuatu, de Nueva Caledonia y de las islas Fiyi. Melanesia es notable debido a su extrema riqueza lingüística y...
Diversitate lingvistică și culturală
Les roses noires, un documentaire d'Hélène Milano
Diversitate lingvistică și culturală
Posté sur le blog de Sorosoro le 3 juin 2011 par le Dr Alexandre François, LACITO-CNRS ; Australian National University Située au cœur du Pacifique Sud, la Mélanésie est une vaste région qui inclut l’immense île de Nouvelle-Guinée, ainsi que les archipels des îles Salomon, du Vanuatu, de...
Diversitate lingvistică și culturală
Posted on June 9, 2011 by Dr Alexandre François, LACITO-CNRS; Australian National University Located in the South Pacific, Melanesia is a vast region that includes the huge island of New Guinea, the Solomon Islands, Vanuatu, New Caledonia and Fiji. It stands out for its extreme linguistic and cultural diversity, as its 9 million inhabitants – the...
Diversitate lingvistică și culturală
The central question in research on linguistic relativity, or the Whorfian hypothesis, is whether people who speak different languages think differently. The recent resurgence of research on this question can be attributed, in part, to new insights about the ways in which language might impact thought. We identify seven categories of hypotheses about the possible effects of language on...
Diversitate lingvistică și culturală
Intitulé Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel, le premier rapport intersectoriel signé par Irina Bokova, directrice générale de l’Unesco depuis 2009, confirme une thématique universelleau service de la paix par la meilleure compréhension entre les peuples. Autrement dit : un enjeu de la mondialisation en cours. Aussi, en abordant la question des médias...
Diversitate lingvistică și culturală
Abelló Contesse, Christián / Ehlers, Christoph / Quintana Hernández, Lucía (eds)
ISBN 978-3-0343-0067-4 en rústica
ISBN 978-3-0351-0002-0 (eBook)
Diversitate lingvistică și culturală
Walter Haas (Ed.) (2010). Do you speak Swiss? Sprachenvielfalt und Sprachkompetenz in der Schweiz. Nationales Forschungsprogramm NFP 56 NZZ Libro
See the review of the book in the article Do you speak swiss? published February 14th by Ingrid Piller on "Language on the move"
Si vous appréciez l'OEP, pensez à y adhérer ou à vous abonner à la Lettre d'information