Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Las publicaciones del OEP

Jul PM
May AM

Publicaciones del Comité científico y de miembros del OEP

La traduction : théorie(s) et pratique(s) (A. Guillaume)

Diachronie et synchronie, TICE ou non TICE ?  Astrid Guillaume, Université de  Franche-Comté - Besançon, Publié par la revue Texto , juillet 2007, vol. XII, n°3, revue de sémantique des textes "Participer à un colloque sur la Traductologie et l'enseignement de traduction à l'université, c'est avoir la...

Leer más…

Abr AM

Publicaciones del Comité científico y de miembros del OEP

Traduction, sémiotique et praxéologie (A. Guillaume)

Traduction, sémiotique et praxéologie 1   Astrid GUILLAUME Université Paris Sorbonne (Paris IV) Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.  Résumé  Cet article analyse dans une perspective praxéologique...

Leer más…

mar AM

Publicaciones del Comité científico y de miembros del OEP

François VAUCLUSE, linguiste, philosophe et traducteur

Comme les croquants de jadis parmi leurs bêtes, nous vivons dans l’intimité de livres étrangers... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO Arcadia. — Comme les croquants de jadis parmi leurs bêtes, nous vivons dans l’intimité de livres...

Leer más…

Oct AM

Publicaciones del Comité científico y de miembros del OEP

Langues d'Europe et l'identité ? (P. Judet de La Combe)

Une conférence de Pierre Judet de La Combe lors du colloque de Toulouse à l'occasion du cinquantième anniversaire du Traité de Rome (mai 2007). "Deux fonctions du langage ? Une opinion commune veut que les langues aient, chacune, deux fonctions principales : permettre la communication entre les humains et exprimer une identité. La langue serait,...

Leer más…

Oct AM

Publicaciones del Comité científico y de miembros del OEP

Du multilinguisme au plurilinguisme (C. Tremblay)

Le concept de multilinguisme est un concept ambigu que l'on retrouve avec son ambiguité dans tous les débats européens à propos de la question européenne des langues. Pour simplifier, il existe non pas une conception mais au moins deux conceptions opposées du multilinguisme que le concept de plurilinguisme a pour vocation de...

Leer más…