Textele de referință
La diversité culturelle et linguistique dans le Traité de Lisbonne (les textes)
Traité de Lisbonne (Traité sur l'Union européenne-TUE + Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne-TFUE)
Article 3, paragraphe 3, quatrième alinéa TUE
Elle respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique, et veille à la sauvegarde et au développement du patrimoine culturel européen.
Article 20 TFUE
…
d) le droit d'adresser des pétitions au Parlement...
Citește mai departe …
Limbi, științe și filozofie
La langue de chez nous (Ecrit par Cédric Villani)
Le 10 février 2016
Quelle(s) langue(s) les mathématiciens doivent-ils utiliser pour communiquer entre eux ? Un débat fort ancien et davantage dominé par des questions politiques que par des choix rationnels.
Un langage global pour la science ?
En 2013, le géologue américain Scott Montgomery publiait un ouvrage intitulé « Does Science need a Global...
Citește mai departe …
Dinamica limbilor și a variațiilor lingvistice
Où est passé le patois de Paris ? (Claude Duneton pour le Figaro)
Par Journaliste Figaro Claude Duneton Publié le 30/04/2018 à 06:00
Photo : Arnaud Robin pour le Figaro Magazine
L'argot ancien ne survit plus guère que dans l'imaginaire des auteurs de romans policiers. Mais pourquoi assiste-t-on à une telle raréfaction du vocabulaire des titis ? Claude Duneton (1935-2012) s'était penché sur la question dans une chronique. La voici.
«L'argot est mon...
Citește mai departe …
Dinamica limbilor și a variațiilor lingvistice
Les langues les plus apprises au monde selon le SCmagazine
Source: ¿Cuáles son los idiomas más hablados en Europa?
Traduction par: Francesco Maria Froldi
Quelles sont les langues les plus parlées en Europe ?
De nombreux pays du monde gardent l’anglais comme deuxième langue, mais, en général, quel niveau de langues les autres pays européens ont-ils ? Apprennent-ils également l'anglais comme deuxième langue ? Préfèrent-ils le...
Citește mai departe …
Limbi, științe și filozofie
Resumen jornadas “Sábado metodológico: neurociencia y multilingüismo”
El sábado 14 de Abril Jon Andoni Duñabeitia participó como ponente en las jornadas “Neurociencia y multilingüismo”, organizadas por el CARLEE. Queremos agradecer el interés por la actividad: lamentamos no haber podido admitir a todos los solicitantes, pero por razones de espacio no podíamos admitir un número de participantes mayor de las plazas ofertadas. Agradecemos también los...
Citește mai departe …