Politici și drepturi lingvistice
Feria de lenguas evidenció riqueza del multilingüismo paraguayo
Dos memorables jornadas se vivieron durante la II Feria de Lenguas en el Paraguay “Toikove Ñe’ẽnguéra Paraguáipe” organizada por la Secretaría de Políticas Lingüísticas con el objetivo de exponer la riqueza del multilingüismo nacional. >>>>>>>>>>>
Limbi și istorie
A écouter sur France Culture : conférence sur la construction des langues
Conférence à l'Université de Nantes, 13 juin 2017
L’origine des langues, leurs mutations, leurs caractéristiques particulières et les structures communes qui les réunissent : regarder ce qui fait une langue, ce qui la fait vivre et tenir, c’est peut-être regarder au fond de nous. Peut-être que notre langue contient toute notre pensée.
Pour le sémiologue Roland Barthes, "toute...
Citește mai departe …
Politici și drepturi lingvistice
MultiLing Winter School 2018: Language policy in multilingual contexts – methodological approaches/Norway
University of Oslo, 5-9 February 2018
Registration from November 15th to December 15th
Language policy and planning (LPP) as a discipline was initially developed as a part of sociolinguistics and language-in-society studies and emerged as a field of study in the 1960s (Kaplan, Baldauf, Liddicoat, Bryant, Barbaux, and Pütz 2000). Wright (2004) outlines how LPP after WWII, as a result of...
Citește mai departe …
Limbi, științe și filozofie
La ULL debate la importancia del multilingüismo para mejorar la internacionalización universitaria
Fuente: Universidad de La Laguna, viernes 10 de noviembre de 2017
El papel predominante del inglés como lengua de la ciencia, la necesidad de reevaluar qué idiomas deben impulsar las universidades, o apoyar una educación que vaya más del bilingüismo para llegar a un multilingüismo funcional, fueron algunos de los asuntos debatidos hoy, viernes 10 de noviembre en la Sección de Filología...
Citește mai departe …
Viitorul limbilor
Une soupe alphabétique : le chef d'état kazakh ordonne de passer de l’alphabet cyrillique aux caractères latins.
Un troisième changement en moins qu'un siècle qui a partiellement comme objectif de permettre au pays de prendre ses distances vis-à-vis de la Russie et de simplifier l’utilisation des dispositifs numériques.Le Kazakhstan est en train de changer son alphabet officiel pour la troisième fois en moins qu’un siècle, ce en quoi on voit en partie un mouvement symbolique pour souligner son...
Citește mai departe …
Multilingvism și plurilingvism
Contes à la rescousse des langues qui meurent
Traducción: Ivon Lara Vásquez
À l’aide des contes, le projet 68 voces (68 voix) veut encourager la fierté, le respect et l’utilisation des langues autochtones mexicaines, dont quelques-unes sont menacées de disparition.
“Cuando muere una lengua
todo lo que hay en el mundo,
mares y ríos,
animales y plantas,
ni se piensan, ni pronuncian
con atisbos y...
Citește mai departe …