Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Limbi și culturi regionale și minoritare

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Comment sauver une langue quand elle est en perte de vitesse ?

Posté par Rozenn Milin le 29 janvier 2010 A cette question difficile on trouve selon les lieux, les populations, les militants, des réponses très diverses. Certains se battent sur le terrain politique pour faire voter des lois et des budgets, d’autres mettent en œuvre des actions populaires (création...

Citește mai departe …

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Politique linguistique : la Géorgie bientôt comme la Suède ?

Source : Affaires-stratégiques.info, 24 janvier 2011 La Géorgie veut devenir la Suède. Du moins du point de vue de l’enseignement de l’anglais et de son usage dans la société. Depuis septembre 2010, le gouvernement a lancé un grand programme pour faire venir des volontaires anglophones, afin d’améliorer...

Citește mai departe …

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Controversy rages over translators in Spanish Senate

Source : BBC News, 20 January 2011

There is controversy in Spain over the use of a new translation service in the country's upper chamber of parliament.

Interpreters are now employed to translate into Castilian Spanish the words of senators who prefer to speak Catalan, Galician, Valencian or the Basque language of Euskara. Read more... 

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
El PSOE se opone al uso en el Congreso de lenguas cooficiales

Fuente: Portalingua, 21/1/2011 El pinganillo no llegará por el momento al Congreso de los Diputados. El PSOE se opone, con el respaldo del PP, a que el uso de las lenguas cooficiales, que se estrenó el pasado martes en el Senado, se extienda a la Cámara baja, como quieren los nacionalistas. CiU, PNV, ERC, BNG, IU-ICV y Nafarroa Bai registraron ayer una...

Citește mai departe …

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Lost in translation? Spanish senators allowed to debate in five languages

Opposition says allowing Castilian, Catalan, Galician, Valencian and Euskara in senate is waste of money Source : The Guardian, 19 January 2011, Giles Tremlett in Madrid The upper chamber of Spain's parliament has caused controversy by allowing senators to debate in five of the country's languages, with interpreters employed to turn their words into a tongue they all speak...

Citește mai departe …

Ian 2011
Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Une proposition de loi exhaustive pour promouvoir les langues régionales

Source : Localtis.info, mercredi 12 janvier 2011 Il n'est pas courant de voir des parlementaires déposer une proposition de loi de 60 articles balayant l'ensemble d'une politique sectorielle. C'est pourtant ce que viennent de faire Marc Le Fur, député des Côtes d'Armor, et une soixante de députés UMP. L'objet de cette proposition est la...

Citește mai departe …

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
El Senado gasta en un mes todo el coste en traductores de 2010

Fuente : La Razón, 16 Enero 11 - Madrid - Maribel Casado La asignación del año pasado para este fin era de 20.000 euros / Sólo los plenos de febrero costarán ahora 24.000 No han querido esperar ni a febrero. Las lenguas cooficiales llegan al Pleno del Senado mañana mismo, en una sesión extraordinaria. Y lo hacen a lo grande...

Citește mai departe …

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
El guaraní se convierte en idioma oficial en Paraguay junto al castellano

12/1/2011, Portalingua

El Gobierno de Paraguay adoptó este miércoles a la lengua indígena guaraní como idioma oficial junto con el castellano, luego de que se promulgara la Ley de Lenguas que tiene el objetivo de reivindicar la cultura nacional.

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Romancio: Svizzera esortata a sostenere quarta lingua, Consiglio Europa

Fonte : Swissinfo.ch, 8 diciembre 2010

STRASBURGO - Il Consiglio d'Europa esorta la Svizzera a proseguire i suoi sforzi a favore del romancio. Nel suo quarto rapporto sulle lingue minoritarie pubblicato oggi, l'organizzazione internazionale insiste in particolare sull'insegnamento della quarta lingua nazionale a scuola. Leggere il seguito...

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Making language legal (The Slovak Spectator)

10 Jan 2011 Michaela Terenzani - Stanková ONCE you fasten one button on your vest incorrectly, then your whole vest is obviously buttoned-up wrong, said Rudolf Chmel, the Deputy Prime Minister for Human Rights and National Minorities, in describing the tensions that have surrounded Slovakia’s State Language Act. His office began officially working with stronger...

Citește mai departe …

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
En Amazonie péruvienne, les Ashaninka apprennent à lire et à écrire en...

... espagnol et dans leur langue

Article publié le 30 Décembre 2010
Par Chrystelle Barbier

Source : LE MONDE
Taille de l'article : 819 mots

Ian 2011

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
EU kijkt in Baltische staten andere kant op (Presseurop)

Bron : Presseurop, volgens De Volkskrant, 6 januari 2011 In de drie voormalige sovjetlanden die tegenwoordig lid zijn van de EU, staat een bedenkelijke taalpolitiek elementaire rechten van Poolse en Russische minderheden in de weg. Een Vlaamse journalist uit zijn verbazing en beschuldigt Brussel van laksheid. Jan Hunin Vorige maand maakte ik in het restaurant van het...

Citește mai departe …

Dec 2010

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Nueva base de datos sobre las lenguas en peligro, Univ. de Cambridge

Fuente : Sorosoro.org

Investigadores del programa WOLP (World Oral Literature Proyect, Proyecto sobre las Literaturas Orales del mundo), en la Universidad de Cambridge, pusieron en pie una nueva base de datos que concierne a las lenguas en peligro. Seguir leyendo...

Dec 2010
Dec 2010
Dec 2010

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Inuits de Groenlandia y lemas de enseñanza de las lenguas

Publicado en Sorosoro.org por Jean-Michel Huctin el December 13, 2010 Jean-Michel Huctin es doctorante de etnología en la universidad de París Diderot y enseña la antropología ártica en la universidad de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines. Desde 1997, hace estancias regularmente en una comunidad inuit en el norte de...

Citește mai departe …

Dec 2010

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Proposition de loi relative au développement des langues et cultures régionales

N° 3008 _____ ASSEMBLÉE NATIONALE CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958 TREIZIÈME LÉGISLATURE Enregistré à la Présidence de l’Assemblée nationale le 7 décembre 2010. PROPOSITION DE LOI relative au développement des langues et cultures régionales, (Renvoyée à la...

Citește mai departe …

Dec 2010

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Schweizerdeutsch darf kein Schulfach sein (euro|topics / Le Temps)

Quelle : euro|topics, 2. Dezember 2010, nach "Le Temps", Schweiz Der französischsprachige Schweizer Kanton Genf hat beschlossen, Schweizerdeutsch ab 2012 zu einem Schulfach zu machen. Ziel ist es vor allem, die Verständigung der Schweizer untereinander zu erleichtern. Die Tageszeitung Le Temps ist gegen den Schritt: "Genf erweist den Schülern einen...

Citește mai departe …

Noi 2010
Noi 2010

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Language erosion: You don't hear that often... (The Independent)

The discovery of a previously unknown language in the foothills of the Himalayas bucks a trend of extinction and decline, says Laura Spinney   Tuesday, 16 November 2010 Tomorrow is World Languages Day, and it seems appropriate to announce a happy but increasingly uncommon event: the discovery of a previously unknown language in the foothills of the Himalayas....

Citește mai departe …

Noi 2010

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • biblio
Glottopol 16 : Minorités linguistiques et francophonies en perspective

Au sommaire : Bernard Cerquiglini : La langue française au défi de la diversité, par l'expérience de la minorité : le français, langue régionale de Louisiane Régis Dandoy, Giulia Sandri et Virginie Van Ingelgom : La représentation politique des minorités linguistiques : Une analyse comparée des communautés francophone d'Italie et germanophone de Belgique Sylvio Marcus...

Citește mai departe …

Noi 2010

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
¿ Por qué las lenguas declinan ? (Sorosoro.org)

Sorosoro no sólo se interesa por la preservación de las lenguas. Consideramos que es de igual importancia recoger, durante los rodajes que efectuamos, los testimonios de nuestros locutores sobre temas contemporáneos. Por ejemplo, nuestros equipos les hacen preguntas sobre la manera en la que viven la experiencia de la transición de un estilo de vida...

Citește mai departe …

Noi 2010

Limbi și culturi regionale și minoritare

  • article
Les Touaregs et les langues berbères sur France Culture

L’émission de France Culture « Tout un monde », magazine des cultures et des identités en mouvement, était consacrée dimanche dernier 7 novembre aux Touaregs. Intitulée « Touareg, une culture qui s’efface », cette émission recevait le photographe et historien Jean-Marc Durou, qui photographie ce peuple nomade...

Citește mai departe …