Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Wirtschaft u. Soziale

Entrées de flux
Mar 2014
Nov 2013

Mehrsprachigkeit und Arbeitsrecht

Italiani, oh eteroglotti! Note preliminari a una giustizia linguistica

Confronti Costituzionali, Blog di cultura costituzionale Autore: Giancarlo Anello, 30 ottobre 2013 Lingue e linguaggio incidono in modo decisivo sulle modalità di interazione personale e quindi sulle più basilari forme di relazione giuridica ma non possono essere considerati alla stregua di beni giuridici in senso stretto. Le questioni linguistiche, in generale, possono fondarsi sulle...

Weiterlesen ...

Nov 2013

Unternehmensstrategie

Les entreprises négligent la formation linguistique (Yann Le Galès, Blog Le Figaro)

William Birdwell, fondateur de Birdwell Institute, plaide pour que les entreprises considèrent la formation commun un investissement et non pas une dépense. "J'ai récemment eu une conversation avec le responsable formation d'une grande multinationale française du CAC 40 sur la formation linguistique et la façon dont sa situation évolue, ou plutôt se détériore. Voici quelques éléments...

Weiterlesen ...

Nov 2013

Mehrsprachigkeit und Arbeitsrecht

Droit à l’interpretation et à la traduction dans la procédure pénale : le décret du 25 octobre 2013. Par Juan Carlos Heder, Avocat

Le nouvel article préliminaire du Code de procédure pénale –dans sa version modifiée par la Loi du 5 août 2013- dispose que « Si la personne suspectée ou poursuivie ne comprend pas la langue française, elle a droit, dans une langue qu’elle comprend et jusqu’au terme de la procédure, à l’assistance d’un interprète, y compris pour les entretiens avec son avocat ayant un...

Weiterlesen ...

Nov 2013

Sprachen und Beruf

Taal in Bedrijf 2013 (Nederlandse Organisatie voor Taal- en Spraaktechnologie)

Deelname is gratis. U kunt zich tot vrijdag 15 november voorregistreren als bezoeker. Bij latere aanmelding kunnen wij niet garanderen dat er nog plaats is. Taal in Bedrijf 2013 Op vrijdag 29 november 2013 organiseert NOTaS bij en met de Sint Maartenskliniek (routebeschrijving) het evenement Taal in Bedrijf 2013 dat zich richt op het thema Zorg. Taal in Bedrijf is dé bedrijvenmarkt voor...

Weiterlesen ...

Okt 2013

Mehrsprachigkeit und Arbeitsrecht

Table-ronde justice & traduction - « La traduction, un droit fondamental ? »

La directive 2010/64/UE sur le droit à la traduction et à l’interprétation dans les procédures pénales consacre pour la première fois le « droit à la traduction » pour les citoyens de l’Union européenne. Quelles conséquences pour les mondes de la justice et de la traduction ? Quelles problématiques en France et en Europe ? Quelles perspectives ? Une...

Weiterlesen ...

Okt 2013

Unternehmensstrategie

CELAN-Le réseau pour la compétitivité et l'emploi par des moyens linguistiques

Qu'est-ce que CELAN ? - Un réseau de partenaires - Une série d'études et conclusions : Sur les besoins linguistiques des entreprises Sur l'industrie des langues et ses réponses aux besoins des entreprises Sur l'état des formations linguistiques dans l'enseignement supérieur Des recommandations stratégiques pour l'Union européenne, les établissements de formation et...

Weiterlesen ...

Okt 2013

Sprachenökonomie

Suiza : 10% del PIB gracias al plurilinguismo

Este artículo de Peter Köppel fue originalmente publicado en francés aquí... Luisa Penalva, traductora voluntaria para el OEP, ha hecho la traducción en español. Le damos las gracis por tu trabajo. Si todo el conjunto del planeta hablara « Europanto », nadie se plantearía la cuestión de la influencia del plurilingüismo en la economía. En un mundo pluricultural y por...

Weiterlesen ...

Sep 2013

Unternehmensstrategie

The Multilingual Dividend (by Andrew Hill, Financial Times)

March 13, 2013 A few years ago, when Anton­ella Sorace visited the European Central Bank in Frankfurt to talk about her research into bilingualism, she was astonished to find the bank’s multinational staff worrying about what should have been one of their families’ principal assets. “They had all kinds of doubts about the benefits of multilingualism for their children; they worried...

Weiterlesen ...

Aug 2013

Sprachen und Beruf

Médicos estrangeiros vão fazer curso de língua portuguesa e saúde pública

Globo.com, Edição do dia 20/08/2013

Na semana que vem, 358 médicos chegam ao Brasil. Além dos cursos, eles receberão guia das doenças típicas de cada região, como dengue e malária.

Começam a chegar, na semana que vem, os médicos estrangeiros selecionados para trabalhar no Brasil, mas antes eles vão passar por cursos de reciclagem. >>>>>>>>>>>>

Aug 2013

Mehrsprachigkeit und Arbeitsrecht

Les policiers se mettent au quechua

Source: Le Courrier International, 5 août 2013

Dans trois villes du pays, un manuel de quechua a été distribué aux jeunes policiers. Si le quechua est la deuxième langue officielle du pays, elle reste peu pratiquée par les autorités. Lire l'article...

Jul 2013

Unternehmensstrategie

Do Small Businesses Need to be Multilingual?

Source: IMT, David Sims, July 11th, 2013

The U.S. continues to lead talks on expanding free trade with Europe and parts of the Pacific with the aim of increasing exports to those regions. But before American small businesses can capitalize and begin offering their products and services overseas, they could hit a well-known hurdle: language barriers. >>>>>>>>>>>