Logo de l'OEP

Economie des langues

Multilingual Skills provide Export Benefits and Better Access to New Emerging Markets (Ingela Bel Habib)

Mis à jour : 31 Oct 2016

"If I’m selling to you, I speak your language. If I’m buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen" (Willy Brandt)

Abstract : The author analyses in a study the effects of linguistic skills on the export performance of German, French and Swedish SMEs. Contrary to popular belief, English does not suffice in economic relations as many tenders are lost through lack of skills in local languages. Small and medium sized enterprises (SMEs) increasingly use the specific language of the country to which they export so as to gain ground in emerging markets. The study shows that multilingualism and economic competitiveness are closely linked. Swedish, French and German SMEs all use multilingualism as a strategy for exportations to varying degrees. However, only 27% of Swedish SMEs present a multilingual export strategy, compared to 68% of Danish SMEs, 63% of German SMEs and 40% of French SMEs. It would appear that this has an effect on export performance. The percentage of companies that declare they have missed out on exportation contracts due to language barriers were much higher in Sweden (20%) than in Denmark (4%), Germany (8%) and France (13%).
Résumé : Dans cette étude l’auteur montre que, contrairement aux idées courantes, l’anglais ne suffit pas comme langue des échanges économiques car de nombreux marchés sont perdus faute de compétences dans les langues locales. Les petites et moyennes entreprises (PME) utilisent de plus en plus la langue spécifique du marché d’exportation afin de s’établir dans les marchés émergents. Se basant sur les petites et moyennes entreprises suédoises, allemandes et françaises, l’auteur montre qu’il existe un lien étroit entre multilinguisme et compétitivité économique. Les PME suédoises, françaises et allemandes pratiquent le multilinguisme comme stratégie d’exportation. Cependant, seulement 27% des PME suédoises ont une stratégie d’exportation multilingue, comparé à 68% parmi les PME danoises, 63% parmi les PME allemandes et 40% parmi les PME françaises. Cela paraît avoir un effet sur la performance à l’exportation. Le pourcentage d’entreprises qui disent avoir raté des contrats d’exportation en raison de barrières linguistiques est beaucoup plus élevé en Suède, 20%, contre 4% pour le Danemark, 8% pour l’Allemagne et 13% pour la France.

Lire l'étude ou la télécharger