Use of Czech Language to Be Allowed in Slovak State Offices
Bratislava, March 11 (TASR)
People will be able to use the
Czech language in Slovak state offices, according to an amendment to
the State Language Act approved by the Government on Wednesday.
The amendment also permits people to speak the Czech language
on television and radio broadcastings in Slovakia, and provides for
live broadcasts in foreign languages with simultaneous...
Article de Florence Noiville et Joëlle Stolz, paru dans le Monde des livres du 12 mars 2009.
Voir article original sur le site du Monde
Si vous mangez des ahuacatl (avocats) ou des tomatl (tomates) en grignotant des cacahuatl (cacahuètes), le tout arrosé d'une tasse de xocolatl
(chocolat), vous pratiquez le nahuatl sans le savoir ! Le nahuatl
("parole...
LE MONDE | 18.02.09 | 15h29
Brigitte Perucca
Voir l'article directement sur le site du Monde.
Peut-on sauver une langue comme on sauve un temple des outrages du temps ou de la destruction des hommes ? L'Atlas 2009 international des langues en péril, présenté
jeudi 19 février à l'Unesco, à Paris, donne une vision plus...
"Langage, langues et cultures d'Afrique noire" (CNRS-INALCO 5.12.2008)
Journée scientifique annuelle du LLACAN - UMR 8135 "Langage, langues et cultures d'Afrique noire" (CNRS-INALCO)
ce vendredi 5 décembre 2008
de 10H à 17H15
en salle de conférences du Centre A.G. Haudricourt
Campus CNRS de Villejuif - Bât. D - rez de chaussée
7, rue Guy Môquet - BP8 - 94801...
Language policy and the regions in Europe ( colloque 11-13 septembre 2008)
EBLUL (European Bureau for Lesser Used Languages) organise à Gdańsk le colloque Partnership for diversity 2008.
Les organisateurs ont choisi de poser la question suivante : Language Policy and the Regions in Europe. Is the European Union serious about regional and minority languages?
Pour plus de détails, visitez le site bilingue polonais-anglais du colloque....
Un dossier sur la question des langues régionales en France
Un dossier sur la question des langues régionales du Carrefour culturel Arnaud-Bernard (Toulouse). Ce dossier solidement argumenté nous paraît en parfaite cohérence avec la Charte européenne du plurilinguisme dont l'un des articles s'intitule "Pour une approche différenciée du plurilinguisme : le droit à la langue et à la...
Normes et minorités : l'identité aux prises avec la figure de l'autre (colloque juin 2008)
Colloque international
Normes et minorités : l’identité aux prises avec la figure de l’autre.
Problématisations historiques, théologiques, philosophiques et littéraires (16e-20e siècles)
6-7 juin 2008
Colloque...
L'Europe des Langues et des Cultures. Le sens et sa complexité (Colloque)
Appel à communications (date limite 15 janvier 2008) : IIIe Colloque International "L’Europe des Langues et des Cultures. Le sens et sa complexité" - Cracovie, 5-6-7 juin 2008
Colloque organisé par le Département de Lettres et de Langues Modernes de l’Université Pédagogique de Cracovie en partenariat avec le GERFLINT . En savoir plus
Vive les langues minoritaires ! un article de Peter Ehrström,
Vive les langues minoritaires ! un article de Peter Ehrström, lu sur Courrier International
jeudi 4 octobre 2007 En ligne Courrier international
Parler deux, trois, voire cinq langues, voilà l’atout des minorités ethniques et linguistiques. C’est en tout cas l’avis du Vasabladet, quotidien suédophone de Finlande. L’Europe se compose d’un grand nombre de groupes ethniques,...
Români majoritari / Români minoritari: interference si coabitari (Simpozionul)
SIMPOZIONUL INTERNAŢIONAL "Români majoritari / Români minoritari: interferenţe şi coabitări lingvistice, literare şi etnologice", Iaşi (Româcă) , 19-21 septembrie 2007
ACADEMIA ROMÂNĂ, Institutul de Filologie Română „A. Philippide”, Asociaţia Culturală „A. Philippide”
ICML11- XIe colloque
International sur les langues minoritaires
L'Académie des Sciences
de Hongrie et l'Université de Pécs (Hongrie) organisent " le XIe Colloque
International sur les langues minoritaires" du 5-6 juillet, 2007.
La langue officielle du
colloque est l'anglais, toutefois toutes les langues sont acceptées.
Pour plus...
Plurilinguisme et promotion d'une langue minoritaire: tensions et contradictions (2007) (Eva CODO et Luci NUSSBAUM, academia.edu)
Eva CODO et Luci NUSSBAUM Plurilinguisme et promotion d’une langue minoritaire : tensions et contradictions Langage et société n° 121-122 – septembre décembre 2007 Dans la Catalogne contemporaine, l’école fait face aux défis de gérer le plurilinguisme croissant de ses élèves, satisfaire les demandes sociales d’apprentissage de langues et de répondre à sa mission historique de...
AINA MOLL 19/02/1992
La Constitución española de 1978 rompió con una larga tradición centralista de monolingüismo oficial, reconociendo la existencia de distintos pueblos y lenguas en su seno. No enumeró ni las "nacionalidades" ni "Ias otras lenguas españolas" (y esa ambigüedad es causa de muchos males), pero constituye un cambio enormemente positivo respecto del régimen...