Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

Jan. 2018

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • article
Pour apprendre une langue il vaut mieux aller dans une salle de sport

Une étude affirme que l’activité physique peut améliorer l’apprentissage d’une langue. En effet, le mouvement favorise la mémoire aussi bien que la compréhension des règles de grammaire.Apprendre une langue étrangère est particulièrement difficile pour les adultes. Mais tout devient plus facile à la salle de sport. En effet, une étude soutient que faire de l’activité physique...

Weiterlesen …

Jan. 2018

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • article
Per imparare una lingua straniera è meglio andare in palestra

repubblica.it, 6/12/2017 Uno studio sostiene che l’attività fisica può migliorarne l’apprendimento. Il movimento, infatti, offre benefici sia alla memoria che alla comprensione delle regole grammaticali IMPARARE una lingua straniera è particolarmente difficile per gli adulti. Ma tutto diventa più facile in palestra. A sostenerlo uno studio, infatti, sostiene che fare attività fisica...

Weiterlesen …

Dez. 2017

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children Interdependence or Independence?

Edited by: Raphael Berthele, Amelia Lambelet Multilingual Matters, 15 nov 2017, ISBN: 9781783099030 This book discusses literacy development in heritage language speakers and presents the results of four different quantitative studies that investigate the transfer of literacy skills in bi- and multilingual language development. The empirical studies focus on different populations of pupils,...

Weiterlesen …

Juni 2017

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Lessons from Africa prove the incredible value of mother tongue learning

The Conversation, February 27th 2017 Sixty-five years ago a group of students paid with their lives in a fight for language. A number of students were shot and killed by police while demonstrating in defence of their language, Bengali (also called Bangla). The students wanted Bengali to be formally recognised as one of the two national languages in what was then Pakistan and is today...

Weiterlesen …

Apr. 2017

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
The Multilingualism & Diversity Lectures 2017

6-9 June 2017, Hildesheim, Lower Saxony, Germany Focus: The ring lecture will focus on the topics Multilingualism and Diversity in language acquisition and education. Areas of particular interest are "Translanguaging" (Prof. PhD Ofelia Garcia, New York), "Receptive Multilingualism" (Prof. PhD Jan ten Thije, Utrecht), "Do balanced bilinguals exist?" (Prof. PhD Jeanine Treffers-Daller, Reading),...

Weiterlesen …

Apr. 2017

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Book: Multilingual Education in the Light of Diversity: Lessons Learned

Auteur(s) :  Barbara Herzog-Punzenberger, Emmanuelle Le Pichon-Vorstman, Hanna Siarova Editeur(s) :  Network of Experts in Social Sciences of Education and Training Date :  02/2017 Fournir une éducation de qualité qui tienne compte des besoins des apprenants et de leurs ressources personnelles en termes linguistique et culturel constitue un défi important pour les systèmes...

Weiterlesen …

Apr. 2017

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Ensino na língua materna é um benefício para todos

IPOL, Publicado em 10/03/2017  As línguas expressam quem as pessoas são e estruturam as suas identidades e pensamentos, declarou na terça-feira a chefe da Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO). Numa mensagem, por ocasião do Dia Internacional da Língua Materna, assinalado na terça-feira, Irina Bokova defendeu que a “educação e a...

Weiterlesen …

Mar 2017

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • article
  • biblio
  • academia.edu
Le CARAP. A la recherche de la didactique du plurilinguisme (Bruno Maurer, academia.edu)

Publisher: MSH-Sud - NumeRev, Publication date: 2017 L'article analyse un des outils théoriques qui se propose de réaliser les promesses du CECR en matière de didactique du plurilinguisme, le Cadre de référence pour les approches plurielles (dorénavant CARAP). S'agissant des « approches plurielles », nous commençons par montrer qu'il s'agit là d'un regroupement...

Weiterlesen …

Feb. 2017

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • article
TeCoLa projet Erasmus+

Différenciation pédagogique par la télécollaboration et les jeux virtuels, pour un enseignement intégré des langues et des contenus (DNL/EMILE) et une approche interculturelle Le projet TeCoLa Erasmus+ s’appuie sur les technologies de la télécollaboration et des jeux virtuels afin de développer l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères. Les interactions dans les...

Weiterlesen …

Dez. 2016

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Een meertalig kind in de klas, wat kunt u als leraar doen?

Voor wie Leraren, intern begeleiders en taalcoördinatoren Inhoud Meertaligheid, een lust of een last? Hoe verloopt een meertalig verwervingsproces en wat kan ik verwachten? Hoe optimaliseer ik dit taalleerproces? Hoe krijg ik mijn onderwijs en begrip voor de leerstof over het voetlicht bij een meertalig kind? Hoe kom ik tegemoet aan de specifieke onderwijsbehoeften van een meertalig...

Weiterlesen …

Nov. 2016

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • colloque
Plurilinguisme et structures d'accueil de l'enfance en Europe (samedi 19 novembre 2016-Paris)

Samedi 19 novembre 2016 de 9h à 17h Université René Descartes 45 rue des Saints-Pères - 75006 Paris Le Café Bilingue vous invite à un colloque portant sur le plurilinguisme et son maintien en structure d’accueil de la petite enfance et à l’école. L’objectif premier de ce colloque est de mener une réflexion et d’échanger sur les meilleures pratiques pour le maintien de la...

Weiterlesen …

Sep. 2016

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Les "droits linguistiques des enfants" en Haïti : mal-vision et aberration conceptuelle...

Nouvel article daté du 20 septembre 2016 : « LES « DROITS LINGUISTIQUES DES ENFANTS » EN HAÏTI : MAL-VISION ET ABERRATION CONCEPTUELLE À L’AKADEMI KREYÒL AYISYEN » (cliquer sur le titre pour accéder au texte).Une version préliminaire de cet article est parue dans Le National, à Port-au-Prince, le 18 septembre 2016. Par Robert Berrouët-Oriol,...

Weiterlesen …

Aug. 2016

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Langues vivantes : le russe, l’arabe, le japonais ou l’hébreu proposés aux élèves dès le CP

7 juin 2016, VousNousIls.fr

A la rentrée, l'apprentissage des langues vivantes sera "plus précoce pour tous". Les "enseignements de langue et de culture d’origine" intégreront le socle commun. Lire l'article...>>>

Juli 2016

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Einstellungen zu Muttersprachen und Fremdsprachen

Eine empirische Studie mit Schülerinnen und Schülern in Bosnien-Herzegowina Pliska, Enisa Collection: LaCuLi. Language Culture Literacy - volume 5 Année de publication: 2016 Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2016. 320 S. ISBN 978-3-631-65683-9 geb.  (Hardcover) Das Buch widmet sich der empirischen Erforschung von Einstellungen...

Weiterlesen …

Juli 2016

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Talige diversiteit in het Vlaams onderwijs: lematiek en oplossingen

Piet Van Avermaet UGent, Stef Slembrouck UGent and Anne-Marie Vandenbergen UGent (2015) Standpunten. 30. Abstract: Dat de maatschappij en dus ook scholen in Vlaanderen in de voorbije decennia als gevolg van migratie minder homogeen zijn geworden op etnisch en talig vlak staat vast. Afhankelijk van de stad of gemeente en meer specifiek van de buurt zijn scholen meer of minder 'gemengd' maar...

Weiterlesen …

Juni 2016

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
« Une langue étrangère parlée en famille peut-elle être considérée comme un "facteur de risque" à l’école, voire un "déterminant" de l’échec scolaire des élèves ? »

Publié sur le site de l'APLV, mardi 14 juin 2016 Dans la même veine qu’un rapport des inspections générales de 1997 qui affirmait qu’une « langue étrangère parlée en famille » constituait « un facteur déterminant de l’échec scolaire » un récent rapport PISA (2016) la considère comme faisant partie des « facteurs de risque à...

Weiterlesen …

Mai 2016

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • biblio
Meertaligheid als talent, niet als leem

Klasse.be

Als de school de thuistaal van meertalige leerlingen positief benadert, verhogen hun schoolprestaties. Naar de televisie kijken in het Nederlands helpt dan weer niet. Dat blijkt uit het onderzoek ‘Meertaligheid als realiteit op school’. 3 conclusies. Meer lezen...>>>

Mai 2016

Mehrsprachige und interkulturelle Bildung

  • article
  • biblio
L’enseignement du français à l’heure du plurilinguisme. Namur, Belgique : Presses universitaires de Namur (De Pietro, J.-F. et Rispail, M., dir., 2014).

2016, Revue des sciences de l'éducation https://doi.org/10.7202/1038469AR Cet ouvrage collectif présente la contribution de chercheurs qui s’interrogent sur la question de l’enseignement du français dans les contextes pluriels et changeants de nos sociétés contemporaines. Chacun des 16 textes présentés souligne l’importance de tenir compte de la diversité des contextes locaux...

Weiterlesen …