Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Économie des langues

Entrées de flux
Sep 2010
Sep 2010

Économie des langues

El Economista: El 15% del PIB de los estados está ligado a la lengua...

... que hablan sus ciudadanos Publicado el 1 de septiembre de 2010 El poderío económico y el lingüístico, aunque a priori no lo parezca, están íntimamente relacionados. Hay lenguas que habla poca gente relativamente pero que tienen gran peso internacional porque los que la dominan son ricos. Y en medio de este mapamundi de dinero e...

Lire la suite...

Aoû 2010

Économie des langues

Etude de marché : la formation professionnelle linguistique en France

Une étude de marché approfondie de Linguaid, la première jamais réalisé sur ce secteur peu connu, lève le voile sur la formation professionnelle aux langues, sur ses principaux acteurs, sur les enjeux et les tendances récentes et sur son évolution future. Publiée en avril 2009, elle comprend 300 pages...

Lire la suite...

Aoû 2010

Économie des langues

Redditi comparati dei traduttori letterari in Europa

Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires
www.ceatl.eu

Leggere

Juil 2010

Économie des langues

Línguas e economia hoje: que soluções para amanhã?

Lisboa (Portugal), 1 e 2 de Outubro de 2010 A crise abalou as economias mundiais num passado recente e os seus efeitos ainda se sentem fortemente. A nossa conferência do ano passado (Genebra 2009) evidenciou as rápidas evoluções que se operaram nas indústrias das línguas e da formação de formadores. Dentro do mesmo espírito, propomos continuar esta reflexão essencial e convidamos os...

Lire la suite...

Mai 2010

Économie des langues

Intérprete, una profesión de gran futuro (ABC)

Fuente : ABC.es M. ASENJO | MADRID Miércoles , 05-05-10 La profesión de intérprete tiene un brillante horizonte profesional, según ha explicado el vicepresidente del Parlamento Europeo responsable de Multilingüismo, el español Miguel Ángel Martínez, en la presentación de una campaña de...

Lire la suite...

Avr 2010

Économie des langues

L'industrie linguistique européenne représente 8,4 milliards d'euros

L’industrie linguistique européenne, qui vaut 8,4 milliards d’euros, devrait croître de 10 % chaque année lors des cinq ans à venir après avoir enregistré l’un des taux de croissance les plus importants de tous les secteurs industriels de l’UE malgré la crise économique, selon une étude commandée par la Commission européenne publiée vendredi dernier (27 novembre). Lire la...

Lire la suite...

Mar 2010

Économie des langues

Le multilinguisme et la mondialisation du marché de la traduction

Du 25 au 27 mars 2010, Montreal, Canada

Fév 2010

Économie des langues

FIL 2010 : le Forum des Industries de la Langue

Dans le cadre de la Semaine de la langue française et de la francophonie
17 mars 2010, UCLouvain, Louvain-la-Neuve, Belgique

fil

Avec le soutien de la Communauté française - Service de la langue française

Jan 2010

Économie des langues

Madrid Plataforma del Español y el desarrollo de la economia asociada a la lengua

La organización tendrá su sede en Alcalá de Henares y formará parte de la Red de Parques y Clusters de Madrid Network. Fuente : Noticias de la Universidad de Alcalá de Henares Madrid Plataforma del Español nace con el objetivo de convertir la región de Madrid en líder del español y de la economía y las...

Lire la suite...

Jan 2010

Économie des langues

Sold in translation (Newsweek)

By Sonia Kolesnikov-Jessop Published Dec 31, 2009 From the magazine issue dated Jan 11, 2010 When penguin paid $100,000 for the worldwide rights to the English translation of Jiang Rong's bestseller Wolf Totem in 2005, it set a record as China's most expensive overseas book deal. The tale of a Beijing student sent to work as a shepherd in Inner Mongolia...

Lire la suite...

Déc 2009

Économie des langues

EU-Sprachindustrie krisenfest? (SprachenNetz)

Eingestellt von SprachenNetz-Redaktion am 17.12.09 Laut einer Publikation der Europäischen Kommission leidet die Sprachindustrie weit weniger stark unter der wirtschaftlichen Krise als andere Branchen. Im Gegenteil: In den nächsten Jahren soll es ein Wachstum von 10% geben, so eine vom Language Technology Centre im Auftrag der Europäischen Kommission...

Lire la suite...