Communiqué AFP, 9 novembre 2010
Les gouvernements de l'UE vont tenter mercredi de s'entendre sur les langues dans lesquelles doit être traduit le futur brevet européen, ce qui constituerait une importante percée dans ce dossier en chantier depuis dix ans.
L'Italie et l'Espagne bloquent jusqu'ici une décision et certains pays commencent à envisager, faute d'accord, une "coopération renforcée", impliquant seulement une partie de l'UE, selon des sources diplomatiques.
Actuellement, un brevet doit être validé pays par pays, avec à chaque fois une traduction dans la langue nationale concernée. Voir la suite sur Romandie News