Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Osez les langues pour oser le monde (Festival)

FESTIVAL DES LANGUES
IN V.O. VERITAS
du 01 au 03 avril 2005, Salle du Gymnase,
7 place Sébastopol, Lille
Exposition organisée par l'Association No Man's Langues
Vendredi 1 de 11h à 22h
Samedi 2 de 10h à 19h
Dimanche 3 de 10h à 18h

Programme

Débats

 

 

RENCONTRES - DEBATS

Vendredi 1er avril

14h00-15h20 :

Négociation interculturelle au sein de l’entreprise : formation continue en langues étrangères, logique de négociation avec l’étranger (avec José-Maria Aulotte, DRHI Arc International - Geneviève Brame, spécialiste en mobilité internationale chez Ernst & Young - Jean Louis Mutte, associé Global People Matters ; modérateur : Jean-Jacques Jugie, éditorialiste à la Gazette du Nord-Pas de Calais)

15h00-15h45 :

Comment réussir votre formation en langues (par le CPLE à destination des responsables de formation en entreprises)

15h30-17h00 :

In v.o. veritas : de l’importance de la lecture en version originale dans l’apprentissage d’une langue  (avec Dominique Arot, directeur de la bibliothèque municipale de Lille -  Nicolas Lefrançois de Zoom éditions (Luxembourg) - Luc Devoldere, rédacteur en chef Onserfdeel éditions)

17h00-18h30 :

Enjeux d’une validation européenne en langues : du bien-fondé d’une évaluation linguistique précoce (avec Pierre Janin de la délégation générale à la langue française et aux langues de France – Anthony Harvey pour Cambridge University ESOL et Lothar Mader pour le Goethe Institut  ; modérateur Jean Claude Branquart, Président de « autrement dit »)

La rencontre sera traduite en langue des signes française (LSF) par David Lobry

17h40-19h00 :

Quelles langues parlerons-nous demain ? une réflexion sur l’avenir des langues (avec Pierre Judet de Lacombe, auteur de « l’avenir des langues » - Jean Celeyrette : mathématicien et médiéviste - Michel Dechy président de Lille Villeneuve espéranto - Luc Devoldere ; modératrice : Isabelle Guillaume, professeur de littératures comparées)

18h00-18h45 :

Comment réussir votre formation en langues (par le CPLE à destination des responsables de formation en entreprises)

19h00-20h00 : panorama de la littérature brésilienne contemporaine par Catharina Brunati

Samedi 2 avril

10h00 - 11h00 :

                                   } la naissance des alphabets par Patrice Serres

11h00 – 12h00 :

14h00 – 15h20 :

L’autre et la France ou comment apprivoiser la France et les Français (avec Geneviève Brame, auteur du livre : « living and working in France », Vera Dupuis : chroniqueuse à France Bleu Nord)

La rencontre sera traduite en langue des signes française (LSF) par David Lobry

15h30- 17h00 :

Traduttore, traditore ou les pièges de la traduction (avec Emmanuel Bouteille, Akileos éditions (Paris) éditeur, traducteur ; Frédéric Jacquier : cabinet Jacquier-Calbet associés Villeneuve d’Ascq ; Aurora Figlioli Lille, traductrice-interprète en français, italien et anglais)

16 h -18h30 :

Langues et diversité culturelle  : quelle politique linguistique en Europe ? ; rencontre organisée par le Ministère  de la culture et de la communication, Direction régionale des affaires culturelles

17h00 – 19h30

La culture et la langue italienne au cœur de l’Europe ou le voyage en Italie (avecAntonietta Pegolo Haddad, enseignante d’italien et d’anglais, coauteur du livre : « Freud en Italie : psychanalyse du voyage » et Gérard Haddad, ingénieur agronome, psychiatre et psychanalyste, auteur de nombreux ouvrages ; modérateur : Paolo Lollo, lecteur à l’université de Paris 3)

Dimanche 3 avril  

11h00-12h00

Difficultés de la traduction dans la langue du droit, ou la pluralité des langages (avec Manuel Gros, Professeur des facultés de droit, avocat au barreau de Lille – Martine Lefèvre, directrice de la Société Coefficience à Lille ; modérateur : Jean Jacques Jugie, éditorialiste à la Gazette du Nord-Pas de Calais)

La rencontre sera traduite en langue des signes française (LSF) par David Lobry

14h00-15h00

Pour un apprentissage des langues dès le plus jeune âge (avec Sandrine Demange, resp. Maison du Néerlandais à Bailleul, enseignante habilitée en langues ; Alain Bontemps, « espace multimédia ») 

15h00 -16h00:

L’évolution et les transformations de la langue française (avec Phil Marso, auteur de « le langage SMS » et Marie Treps, auteur de «  les mots voyageurs - petite histoire du français venu d’ailleurs » ; modératrice :  Brigitte Lepez, enseignante Université Lille 3)

15h00-16h00

Brésil : rencontre sur la « literatura  do cordel » par Catharina Brunati