Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Entrées de flux
Jun 2020

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Dulala vous propose une université d’été en ligne sur l’éducation plurilingue et interculturelle conjuguée aux pratiques artistiques

En collaboration avec Môm’Artre, MA scène nationale et avec la participation d’Alice Ferré, artiste plasticienne, Yvanne Chenouf, spécialiste de littérature jeunesse et Christine Hélot spécialiste d’éducation plurilingue, Dulala vous propose une université d’été en ligne, totalement repensée dans ses contenus et ses modalités de formation. Comment les pratiques artistiques...

Weiterlesen ...

Jun 2020

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

7Ling, la app de idiomas multilingüe para migrantes y refugiados

7Ling nace con el objetivo de ofrecer a migrantes y refugiados la posibilidad de aprender alemán, español, francés, inglés, italiano y portugués, e incluye traducciones al árabe, pensando específicamente en los hablantes de esta lengua. Es una aplicación gratuita y sin ánimo de lucro, que se perfila como una oportunidad para continuar con la formación de idiomas en un momento en el que...

Weiterlesen ...

Mai 2020
Apr 2020

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Online training voor online lesgeven Nederlands als Vreemde Taal

Bron: Taalunie, 31 maart 2020 Live contacten met leerlingen of studenten zijn vandaag niet vanzelfsprekend. Daarom werkt de Taalunie samen met Bureau NVT om leraren en docenten NVT te ondersteunen in het online lesgeven. In de eerste plaats is het een basistraining om te starten met online lesgeven. In de vervolgtrainingen komen veel praktische didactische tips aan bod zoals activerende...

Weiterlesen ...

Apr 2020

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Mehrsprachige Kinderbücher und ihre Einsatzmöglichkeiten: Allgemeines

Wenn es innerhalb der Mehrsprachigkeit vier Wirklichkeiten gibt, was macht dann Mehrsprachigkeit aus? Um sich dieser Frage zu nähern, sollte zunächst geklärt werden, wozu der Mensch überhaupt Sprache benötigt und was Sprache ist.

Die erste Frage, wozu der Mensch Sprache benötigt, ist einfach zu beantworten. Mehr lesen... >>>>

 

Mar 2020

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Le printemps des langues du 6 au 17 avril 2020 (Cours d'adultes de la mairie de Paris)

Cours Municipaux d’Adultes Dépôt des candidatures du 10 au 26 mars 2020 Langues et cultures africaines : l’univers mandingue Découvrir des langues et cultures africaines à travers l’aire culturelle mandingue. Mieux connaître les populations de cette culture présentes en Île-de-France (Maliens, Guinéens, Burkinabés, Ivoiriens, Sénégalais…) et découvrir leurs langues...

Weiterlesen ...

Feb 2020

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Langues vivantes : des ressources pour faciliter l’apprentissage

Source : VousNousIls.fr, 15 janvier 2020 Le ministère de l’Education nationale propose des ressources pédagogiques pour l’apprentissage des langues vivantes étrangères et régionales. Elles permettent d’accompagner les enseignants pour la préparation des cours et en classe. Il s’agit de « donner des pistes à adapter, à faire évoluer en fonction des profils d’élèves et...

Weiterlesen ...

Jan 2020

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Learn French Anywhere - Learn French online with a qualified French teacher

pleased to meet you ! My name is Stella, I am an experienced native French teacher. I have been working in the language industry (as a trainer and manager) for over 15 years now and i love it. In touch with many customers in different countries, I also work with business executives, organisations and university students as in ESADE Business School in Barcelona, where i...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Langues et cultures : nouveau centre pour le « Lessico Etimologico Italiano »

Source : SAGW-ASSH Il s’agit de l’un des projets contemporains les plus ambitieux en sciences humaines et un « projet du siècle » en lexicographie : le « Lessico Etimologico Italiano » (LEI), un dictionnaire de référence historique et étymologique complet de l’italien. 17 volumes d’environ 20’000 pages ont été publiés au cours des 35 dernières années ;...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Die «principessa plurilingua» lebt!

Mai 21, 2019 Nach einer beschwerlichen und langen Reise gelangt Gian, begleitet von seinen drei Hunden, nach Florenz. Die Stadt wird von einem grauenhaften Drachen, vom "dragone monolingue", gepeinigt. Er hält die "principessa plurilingua" im Schloss gefangen. Der verzweifelte König verspricht die Prinzessin demjenigen, der den siebenköpfigen Drachen besiegen kann. Gian fasst sich ein...

Weiterlesen ...

Jul 2019

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Deux nouvelles langues de navigation sur Calenda

« Calendário, calendrier, calendario, calendar, Kalender » : la navigation sur Calenda est désormais disponible en cinq langues ! L’espagnol et l’allemand viennent s’ajouter au français, anglais et portugais. En effet, si la France représente plus de 50 % des visites sur le calendrier, la plateforme connaît depuis plusieurs années une fréquentation internationale croissante. En...

Weiterlesen ...

Feb 2019

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

A Surdo para Surdo possibilita a educação bilíngue online – em Libras e Português

IPOL, publicado em 31/01/2019 Nome: Surdo para Surdo. O que faz: É uma plataforma de educação bilíngue — em Libras (língua brasileira de sinais) e Português — que oferece aulas particulares online, com tutores surdos e tecnologias para o apoio do aprendizado. Que problema resolve: De acordo com a fundadora da startup, apenas 2% das crianças surdas do mundo recebem uma...

Weiterlesen ...

Okt 2018

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Languages for survival

  Indonesia’s Indigenous Languages Hold the Secrets of Surviving Disaster JAKARTA, Indonesia—As the 2004 Indonesian tsunami bore down on the island of Simeulue , near West Aceh, the cries of “Smong! Smong!,” the local word for a tidal wave, rang from the coastline to the hills as soon as the shaking that preceded the disaster had finished. As they heard it, the islanders, mostly...

Weiterlesen ...

Apr 2018

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Vernieuwde portaalsite meertaligheid.be gelanceerd

Taaluniversum, 19/04/2018 De website meertaligheid.be is onlangs grondig vernieuwd. De makers achter deze portaalsite willen duidelijke en gefundeerde antwoorden bieden op vragen die leven rond meertaligheid. Het onderwerp zorgt nog vaak voor onzekerheid. Het portaal heeft dan ook als doel leerkrachten en andere geïnteresseerden te voorzien van relevante achtergrondinformatie, concrete tips en...

Weiterlesen ...

Nov 2017

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Naissance d'un site roumain plurilingue : www.intercogito.ro

Faire connaître la culture roumaine à travers citations, d’aphorismes, de proverbes, tel est l'objet du projet "Les paroles de l’esprit roumain conquièrent le monde" Aller tout de suite sur le site et jouer des citations, aphorismes et proverbes en six langues, voilà une belle expérience. Mais pour votre information, nous joignons ci-après le communiqué qui lance officiellement ce...

Weiterlesen ...

Okt 2017

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

Fórum On Line da Diversidade Linguística Brasileira

IPOL, publicado em 22/10/2017 Em comemoração aos seus 18 anos, o IPOL tem a honra de anunciar o lançamento do Fórum On Line da Diversidade Linguística Brasileira. O Fórum On Line é uma iniciativa do Instituto e tem como objetivo conhecer um pouco mais sobre as línguas faladas no Brasil. As informações coletadas estarão disponíveis e poderão apoiar ações em defesa das comunidades...

Weiterlesen ...

Jul 2017

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

New release of the PARSEME, Corpus of Verbal Multiword Expressions

Savary, Agata; Ramisch, Carlos; Cordeiro, Silvio Ricardo; et al., 2017, Annotated corpora and tools of the PARSEME Shared Task on Automatic Identification of Verbal Multiword Expressions (edition 1.0), LINDAT/CLARIN digital library at the Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University, http://hdl.handle.net/11372/LRT-2282. The PARSEME Corpus of Verbal Multiword Expressions is...

Weiterlesen ...

Apr 2017

Pfründe für die Mehrsprachigkeit

La revue nationale audiovisuelle des langues et des cultures Collège - Lycée / Post-bac

Cette revue du réseau Canopé propose 3 numéros par année scolaire déclinés en quatre langues (Allemand, Anglais, Espagnol et Italien) et deux niveaux (collège et lycée/post-bac). Pour chaque numéro : 1 DVD comportant 12 à 16 extraits audiovisuels qui offre une sélection d’extraits de journaux télévisés de chaînes étrangères liés à l’actualité. Destiné à un usage...

Weiterlesen ...