ISBN 978-3-0343-0096-4
Peter Lang Verlagsgruppe, 2009
La información circula de manera continua a escala mundial en una
cantidad que, lejos de disminuir, no deja de incrementarse día tras
día. Se difunde por todos los países y sus medios de comunicación la
reproducen para la audiencia nacional de un modo específico. En el
actual contexto mediático, la traducción está llamada a desempeñar un
papel cada vez más importante. Esta obra pretende contribuir a la
reflexión sobre este fenómeno mediante el análisis de la actividad
traductora de los periódicos españoles. La traducción en estos medios
es un instrumento indispensable para obtener y generar nueva
información y este hecho la convierte en una de las piezas clave en la
cadena de producción periodística. Estas páginas analizan los
mecanismos que rigen este proceso y aportan datos sobre el uso de la
traducción en los principales diarios españoles, ofreciendo una visión
global de la actividad traductora que desarrollan.
La traducción en los medios de comunicación - La traducción periodística - El flujo informativo global: la traducción de noticias - La traducción en la sección de Internacional - Las reescrituras periodísticas basadas en la traducción - La traducción en la sección de Opinión.
La autora:
María José Hernández Guerrero es Profesora Titular del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Es autora de numerosos trabajos de investigación, especialmente en el ámbito de la traducción periodística.