Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Städte und Vielsprachigkeit

Entrées de flux
Apr 2020

Städte und Vielsprachigkeit

La importancia del multilinguismo en los momentos del Covid19

glotopolitica abril 26, 2020 Al celebrarase el Día de la Lengua Española, el embajador de Chile ante las Naciones Unidas, Milenko Skoknic Tapia, informó que en la ciudad de Nueva York se han desplegado carteles en español para informar a su población hispana sobre cómo protegerse contra el Covid-19. Este es un claro ejemplo de la importancia del multilingüismo, asegura durante una...

Weiterlesen ...

Mar 2020

Städte und Vielsprachigkeit

Puerto Rico declara el español lengua oficial y relega el inglés a segundo idioma

IPOL, publicado em 19/02/2020 El Senado de Puerto Rico ha aprobado este jueves el proyecto de ley que declara el idioma español primera lengua oficial y relega el inglés a segundo idioma. El Proyecto del Senado 1177, que establece la utilización del español en primer lugar en las ramas ejecutiva, legislativa y judicial del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, ha sido aprobado por el Senado...

Weiterlesen ...

Jan 2020

Städte und Vielsprachigkeit

BRUZZ Ket zet meertaligheid in de kijker

BRUZZ, 9 januari 2020

In Brussel worden maar liefst 104 talen gesproken en dat maakt de hoofdstad een van de meest diverse steden van de wereld. Veel kinderen in Brussel groeien dan ook op met één of twee talen. Onze jongerenwebsite BRUZZ Ket zet die meertaligheid in de kijker onder de noemer ‘Je bent meer-talig dan je denkt’. Meer lezen... >>>>

 

Dez 2019

Städte und Vielsprachigkeit

Het plan van de Brusselse regering: alle Brusselse kinderen moeten drie talen (Nederlands, Frans en Engels) beheersen

vrt.be 9.12.19

Alle Brusselse kinderen moeten op hun 18 jaar minstens het Nederlands, Frans en Engels beheersen. Dat is het ambitieuze streefdoel dat in de oriëntatienota van Sven Gatz (Open VLD) staat. Een nota die hij vanmiddag zal voorstellen in het parlement. Gatz wil Brussel op die manier internationaal op de kaart zetten als meertalige regio. Meer lezen... >>>>

Dez 2019

Städte und Vielsprachigkeit

Políticas do multilinguismo em contextos urbanos

O surgimento de um paradigma linguístico pós-nacional. O caso de Barcelona Ciência e Cultura On-line version ISSN 2317-6660 Cienc. Cult. vol.71 no.4 São Paulo Oct./Dec. 2019 http://dx.doi.org/10.21800/2317-66602019000400014  Vicent Climent-Ferrando Docente da Universitat Pompeu-Fabra Barcelona e coordenador de pesquisa local da Cátedra Unesco...

Weiterlesen ...

Okt 2019

Städte und Vielsprachigkeit

Un enfant sur deux à Bruxelles vit dans une famille plurilingue

A Bruxelles, un petit enfant sur deux (49%) grandit dans une famille où on parle plusieurs langues. C’est ce qui ressort de l’enquête d’une chercheuse de l’ULB réalisée à la demande de l’Observatoire de l’enfant, dont fait écho La Libre Belgique, mardi. Pour la moitié des enfants (51%), le français est l’unique langue parlée à la maison. Dans 46% des familles, on parle au...

Weiterlesen ...

Feb 2019

Städte und Vielsprachigkeit

'Meertaligheid versterkt de positie van het Nederlands'

Bron: Bruzz, 18 januari 2019

Vier maanden lang ging het Huis van het Nederlands Brussel op zoek naar wat er goed gaat en beter kan inzake het Nederlands in Brussel, onder de noemer Model NL. Vrijdag vond de slotdag plaats, en stelden experts de aanbevelingen, suggesties en conclusies voor.

Meer lezen... >>>>>

Feb 2019

Städte und Vielsprachigkeit

En septembre 2019, Berne parlera la langue de l’autre

Le Temps.ch, 23 décembre 2018 Helvetia Latina souhaite instaurer une Journée du plurilinguisme au parlement et dans l’administration. Chacun sera invité à s’exprimer dans une autre langue durant une journée La date du jeudi 26 septembre 2019 a des chances de figurer en bonne place dans l’histoire du parlement fédéral. Ce jour-là, les orateurs qui s’exprimeront à la tribune...

Weiterlesen ...

Jul 2018

Städte und Vielsprachigkeit

Les parlers jeunes dans l’Ile-de-France multiculturelle (Ed. Ophrys - Fiche de lecture)

Ouvrage coordonné par Françoise Gadet Les Éditions Ophrys nous avaient gratifiés en 2015, sous la plume de Françoise Gadet et Ralph Ludwig d’une petite histoire de la langue française sous le titre Le français au contact d’autres langues. En 2017, c’est en quelque sorte une suite qui nous est proposée sous la coordination de Françoise Gadet et sous le titre Les parlers jeunes dans...

Weiterlesen ...

Mai 2018

Städte und Vielsprachigkeit

(In)justices spatiales, langue(s) et discours : théorisations politiques et interventions

Neuvièmes Journées internationales de sociolinguistique urbaine (J.I.S.U.) Jeudi 31 mai et Vendredi 1 juin 2018 Université Rennes 2 Voir le programme détaillé sur Calenda.org « (In)justices spatiales, langue(s) et discours : théorisations politiques et interventions », Colloque, Calenda, Publié le mercredi 25 avril 2018, https://calenda.org/440548 Les Journées...

Weiterlesen ...

Feb 2018

Städte und Vielsprachigkeit

Marnix-plan legt beleidsmakers op de rooster over meertalig Brussel (debat)

Bron: de Taalsector, 9 februari 2018 Er zijn verkiezingen in aantocht. Tijd om balansen op te maken en nieuwe eisenbundels in te dienen. En waarom geen gesprek over taal en meertaligheid met de politici die ervoor bevoegd zijn? Wat is er de aflopende legislatuur gerealiseerd en wat moeten de volgende bewindsploegen liefst prioritair aanpakken? In Brussel organiseert het 'Marnix-plan voor een...

Weiterlesen ...

Jun 2017

Städte und Vielsprachigkeit

MEERtaligheid dan OOIT!

Bron: Taalunie

Het Flageygebouw in Brussel. Daar streken op 22 april de Alumni Letteren van de Katholieke Universiteit Leuven neer voor een namiddag rond het thema ‘MEERtaligheid dan OOIT!’ Bestaat er in België een betere plaats om over dat thema te spreken en te debatteren dan Brussel, de meest taaldiverse stad van het land? Meer lezen...>>>

Apr 2017

Städte und Vielsprachigkeit

Meertaligheid dan ooit: een tijdschrift, een lezing en een debat.

Bron: Taalunie In Brussel worden meer dan vijftig verschillende talen gesproken. Minder dan de helft van de jongeren spreekt thuis Frans of Nederlands. Tien procent van de Brusselse bevolking kent geen Nederlands, Frans of Engels. In Brussel is meertaligheid is een dagelijkse realiteit. Ook in Vlaanderen neemt de veeltaligheid toe. Dat creëert heel wat mogelijkheden, maar het roept ook vragen...

Weiterlesen ...

Jul 2016

Städte und Vielsprachigkeit

Vancouver advocates aim to save Cantonese as language loses ground to Mandarin

More than 389,000 people in Canada speak Cantonese according to a 2012 Statistics Canada report but some in Vancouver worry the language is fading.

Read more...>>>

Apr 2016

Städte und Vielsprachigkeit

Description de la situation plurilingue de Djibouti (Science et environnement 31, 2016)

La revue Science & Environnement est une revue pluridisciplinaire publiée par les éditions du Centre d’Etudes et de Recherche de Djibouti - CERD. Science & Environnement est une revue académique libre d’accès. Cette revue publie des articles originaux (des communications de résultats de recherches ou des revues de la littérature) dans les domaines des sciences pures et...

Weiterlesen ...

Feb 2016

Städte und Vielsprachigkeit

Pleidooi voor een meertalig Brussels onderwijs

BKO Brussels Kunstenoverleg, 9 februari 2016 De Vrijdaggroep is een denktank voor geëngageerde jongeren die zich voor de verbetering van onze samenleving willen inzetten. In haar laatste rapport pleit de groep voor meer structurele samenwerking tussen het Nederlandstalig en Franstalig onderwijs in Brussel. In een opiniestuk van 05 februari 2016 in De Morgen, deelt voorzitter Brieuc Van Damme...

Weiterlesen ...

Aug 2015

Städte und Vielsprachigkeit

Campagne anti-mégots de la ville de Cannes : quand l'efficacité de la communication passe par le plurilinguisme

Histoire sans paroles

Aug 2014

Städte und Vielsprachigkeit

Une étude sur le plurilinguisme dans la région de Trieste (EURISPES)

Trieste, 19 giugno 2014 Multilinguismo a Trieste: i risultati del sondaggio linguistico nelle biblioteche giuliane verranno presentati in conferenza stampa il 20 giugno Quando si parla di competenze linguistiche, uno degli obiettivi principali dell’Unione europea è far arrivare il prima possibile qualsiasi cittadino a comunicare nella lingua materna più almeno altre due lingue straniere. Ma...

Weiterlesen ...

Okt 2013

Städte und Vielsprachigkeit

The five cities with the most developed language policies according to LRE data are in ranked order Vienna, Barcelona, London, Milan and Krakow

Language Rich Europe research provides a rich source of cross-national insights into multilingualism across the education sectors. This week we highlight Language Rich Europe findings in public services and spaces: Language policies and strategies at city level were explored, as well as the number of languages in which public services are offered. In addition, city representatives...

Weiterlesen ...

Sep 2013

Städte und Vielsprachigkeit

Croatie : la guerre du cyrillique enflamme toujours Vukovar

Source : Le Courrier des Balkans Traduit par Lejla Sadović Sur la Toile : Publié dans la presse : 8 septembre 2013 Traduction mise en ligne sur le Courrier des Balkans : mardi 17 septembre 2013 Deux semaines après la pose des premiers panneaux « bilingues » sur les administrations publiques de Vukovar, la mobilisation ne faiblit pas. Les anciens combattants croates refusent la...

Weiterlesen ...