Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Langues et cultures régionales et minoritaires
S'ABONNER A LA PAGE

Fév 2018

Langues et cultures régionales et minoritaires

Multilingualism must be celebrated as a resource, not a lem

Source: The Conversation, February 15, 2018 February ought to be a joyful month for South African languages. It’s been declared “language activism month” by the Pan South African Languages Board, a constitutionally established body tasked with the promotion and development of the 11 official languages, as well as those recognised for religious and cultural purposes. The idea is to...

Lire la suite...

Fév 2018

Langues et cultures régionales et minoritaires

La langue monténégrine gagne officiellement sa reconnaissance internationale

Source : Courrier des Balkans, 18 décembre 2017

Cela faisait neuf ans que le Monténégro attendait la nouvelle : l’Organisation internationale de normalisation a finalement reconnu l’existence d’une langue monténégrine. Lors du recensement de 2011, 36% des citoyens disaient parler le monténégrin, 44% le serbe. Lire la suite... >>>>

Fév 2018

Langues et cultures régionales et minoritaires

Albanian declared official language in the whole of Macedonia

Source: MERCATOR On January 11th, the Macedonian Parliament has approved a law, with 69 votes out of 120 in favour, that recognizes Albanian as the second official language throughout the country, along with Macedonian. So far, Albanian was official only in municipalities where the percentage of Albanian speakers exceeded 20%. Now the only requirement for the law to enter into force is a...

Lire la suite...

Jan 2018

Langues et cultures régionales et minoritaires

Cameroun - Crise anglophone: Nicoletta Mariolini, déléguée fédérale suisse au plurilinguisme, est arrivée à Yaoundé pour partager son expérience avec la commission Peter Mafany Musonge (Suisse)

Par Adeline ATANGANA | Cameroon-Info.Net YAOUNDE - 22-Jan-2018 - 07h00   5961 Créée pour résoudre l’une des revendications de la minorité anglophone au Cameroun, la Commission nationale pour la promotion du bilinguisme et du multiculturalisme (CNPBM) s’abreuve à l’expérience de la Suisse, pays qui a quatre langues officielles. Ce lundi 22 janvier 2018, Nicoletta...

Lire la suite...

Jan 2018

Langues et cultures régionales et minoritaires

Les langues dans le système scolaire catalan, comment ça marche ?

Lepetitjournal.com, 18 décembre 2017 Inscrire ses enfants à l’école en Catalogne peut sembler un casse-tête pour les expatriés. Langue régionale, castillan, français : comment s’y retrouver et quelle viabilité pour les enfants ? La Communauté catalane possède trois langues officielles : le catalan, l’espagnol et l’occitan ou aranais. Cependant, seul le catalan constitue la...

Lire la suite...

Déc 2017

Langues et cultures régionales et minoritaires

O que o mundo perde quando morre uma língua

IPOL, publicado em 09/12/2017 Quando Yang Huanyi faleceu, em 2004, morreu também o nushu, um sistema de escrita silábico conhecido apenas pelas mulheres de uma área remota da província chinesa de Hunan. Aos 98 anos, ela era a última detentora de um conhecimento passado de mãe para filha que, durante séculos, permitiu que as mulheres se comunicassem secretamente entre si e burlassem o...

Lire la suite...

Déc 2017

Langues et cultures régionales et minoritaires

Russian minorities fear for languages amid new restrictions

Residents of Russia's republics, which have large minority populations, fear their cultures are under attack after an announcement to significantly scale back the teaching of languages other than Russian.When Anzhela Yausheva was growing up in Kazan, she remembers studying six or seven hours of Tatar language a week. She's not fluent, but the language has a strong cultural significance for...

Lire la suite...

Nov 2017

Langues et cultures régionales et minoritaires

La Corse peut-elle se passer de la France ? (France Inter 26 novembre 2017)

Ecole bilingue à Bastia © Radio France / Cyril Graziani Les 3 et 10 décembre, les 230 000 électeurs corses sont appelés à désigner les 63 membres de la nouvelle Assemblée de Corse. Un scrutin sur fond de crise catalane et de tentation indépendantiste écossaise.Cette nouvelle architecture institutionnelle va remplacer les deux départements (Haute Corse et Corse du Sud) et...

Lire la suite...

Oct 2017

Langues et cultures régionales et minoritaires

Ukraine’s new education law makes Ukrainian the language of instruction in all schools

Source: Mercator Network Newsletter 135: Mercator Research Centre On 5 September 2017, Ukraine’s Parliament passed a new education law. Expected to come into force in 2020, it will raise teachers’ minimal salaries, and extend the basic education study period from 11 to 12 years. It also states that the entire education process in all educational institutions will be in...

Lire la suite...

Oct 2017

Langues et cultures régionales et minoritaires

En Catalogne, les écoles négligent l’enseignement du castillan (Le Monde 23/10/2017)

LE MONDE | 24.10.2017 à 06h37 • Mis à jour le 24.10.2017 à 17h22 | Par Raphaëlle Rérolle (Barcelone, envoyée spéciale)Image : Sylvie Serprix serprix.com C’est fou comme ces petits ne sourient pas. Ce sont deux enfants de 6 et 8 ans qui réclament leur goûter, sautillent nerveusement, veulent rentrer à la maison. Ils viennent de faire 30 km d’autocar pour revenir de l’école,...

Lire la suite...

Oct 2017

Langues et cultures régionales et minoritaires

España y el plurilingüismo

Fuente: The Memrise Blog, September 5th 2017 Traducido al castellano por Ángela García Achalandabaso Ángela Morales nació y creció en España, pero su lengua materna no es el castellano. Ella, al igual que mucha gente de su ciudad natal, Tarragona, es catalanoparlante. Para Àngela no es ningún problema cambiar al castellano con quien lo necesite y, aunque se siente más cómoda...

Lire la suite...

Oct 2017

Langues et cultures régionales et minoritaires

Das Italienische in der Schweiz: eine totale Präsenz

Von Verio Pini, Irene Pellegrini, Sandro Cattacin und Rosita Fibbi. Die Pflege der einzelnen Sprachen kann in einem mehrsprachigen Land wie der Schweiz nicht den einzelnen Sprachregionen überlassen werden. Am Beispiel des Italienischen lassen sich Wege für einen respektvollen Austausch aufzeigen, ohne die Kommunikation dem Englischen zu überlassen. Letzteres würde nicht nur die Schweizer...

Lire la suite...