Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Langues et cultures régionales et minoritaires
S'ABONNER A LA PAGE

Jan 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

El PSOE se opone al uso en el Congreso de lenguas cooficiales

Fuente: Portalingua, 21/1/2011 El pinganillo no llegará por el momento al Congreso de los Diputados. El PSOE se opone, con el respaldo del PP, a que el uso de las lenguas cooficiales, que se estrenó el pasado martes en el Senado, se extienda a la Cámara baja, como quieren los nacionalistas. CiU, PNV, ERC, BNG, IU-ICV y Nafarroa Bai registraron ayer una...

Lire la suite...

Jan 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

Lost in translation? Spanish senators allowed to debate in five languages

Opposition says allowing Castilian, Catalan, Galician, Valencian and Euskara in senate is waste of money Source : The Guardian, 19 January 2011, Giles Tremlett in Madrid The upper chamber of Spain's parliament has caused controversy by allowing senators to debate in five of the country's languages, with interpreters employed to turn their words into a tongue they all speak...

Lire la suite...

Jan 2011
Jan 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

Une proposition de loi exhaustive pour promouvoir les langues régionales

Source : Localtis.info, mercredi 12 janvier 2011 Il n'est pas courant de voir des parlementaires déposer une proposition de loi de 60 articles balayant l'ensemble d'une politique sectorielle. C'est pourtant ce que viennent de faire Marc Le Fur, député des Côtes d'Armor, et une soixante de députés UMP. L'objet de cette proposition est la...

Lire la suite...

Jan 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

El Senado gasta en un mes todo el coste en traductores de 2010

Fuente : La Razón, 16 Enero 11 - Madrid - Maribel Casado La asignación del año pasado para este fin era de 20.000 euros / Sólo los plenos de febrero costarán ahora 24.000 No han querido esperar ni a febrero. Las lenguas cooficiales llegan al Pleno del Senado mañana mismo, en una sesión extraordinaria. Y lo hacen a lo grande...

Lire la suite...

Jan 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

El guaraní se convierte en idioma oficial en Paraguay junto al castellano

12/1/2011, Portalingua

El Gobierno de Paraguay adoptó este miércoles a la lengua indígena guaraní como idioma oficial junto con el castellano, luego de que se promulgara la Ley de Lenguas que tiene el objetivo de reivindicar la cultura nacional.

Jan 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

Romancio: Svizzera esortata a sostenere quarta lingua, Consiglio Europa

Fonte : Swissinfo.ch, 8 diciembre 2010

STRASBURGO - Il Consiglio d'Europa esorta la Svizzera a proseguire i suoi sforzi a favore del romancio. Nel suo quarto rapporto sulle lingue minoritarie pubblicato oggi, l'organizzazione internazionale insiste in particolare sull'insegnamento della quarta lingua nazionale a scuola. Leggere il seguito...

Jan 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

Making language legal (The Slovak Spectator)

10 Jan 2011 Michaela Terenzani - Stanková ONCE you fasten one button on your vest incorrectly, then your whole vest is obviously buttoned-up wrong, said Rudolf Chmel, the Deputy Prime Minister for Human Rights and National Minorities, in describing the tensions that have surrounded Slovakia’s State Language Act. His office began officially working with stronger...

Lire la suite...

Jan 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

En Amazonie péruvienne, les Ashaninka apprennent à lire et à écrire en...

... espagnol et dans leur langue

Article publié le 30 Décembre 2010
Par Chrystelle Barbier

Source : LE MONDE
Taille de l'article : 819 mots

Jan 2011

Langues et cultures régionales et minoritaires

EU kijkt in Baltische staten andere kant op (Presseurop)

Bron : Presseurop, volgens De Volkskrant, 6 januari 2011 In de drie voormalige sovjetlanden die tegenwoordig lid zijn van de EU, staat een bedenkelijke taalpolitiek elementaire rechten van Poolse en Russische minderheden in de weg. Een Vlaamse journalist uit zijn verbazing en beschuldigt Brussel van laksheid. Jan Hunin Vorige maand maakte ik in het restaurant van het...

Lire la suite...

Déc 2010

Langues et cultures régionales et minoritaires

Nueva base de datos sobre las lenguas en peligro, Univ. de Cambridge

Fuente : Sorosoro.org

Investigadores del programa WOLP (World Oral Literature Proyect, Proyecto sobre las Literaturas Orales del mundo), en la Universidad de Cambridge, pusieron en pie una nueva base de datos que concierne a las lenguas en peligro. Seguir leyendo...

Déc 2010