Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Pour la sauvegarde de la langue portugaise en France

Extrait de la lettre N°34 d'Arara , association d'information sur l'actualité brésilienne en France.
Il y a déjà un an que l’année du Brésil en France est terminée ! Quel succès ! Les français connaissent mieux le Brésil, certains clichés se sont effondrés… On aurait pu penser que grâce à cet engouement pour le Brésil, la langue portugaise aurait été la grande bénéficiaire :
découverte, regain d’intérêt, approfondissement…
Le président du Brésil et le président du Portugal sont venus en France, le président Chirac s’est rendu au Brésil, des ministres se sont déplacés…
Que d’accords de coopération signés…
Et pourtant :
- Le nombre d’enseignants de portugais continue à diminuer !
- Leur situation est des plus précaires : sur les quelques 300 enseignants, 40% sont des TZR!
- Nombreux sont les professeurs de portugais qui sont obligés de compléter leur service dans des disciplines pour lesquelles ils n’ont pas été formés !
- Aucune possibilité de promotion interne (aucun poste au Capes et à l’Agrégation internes) !
- Aucun poste au Capes externe !
- Seulement deux postes à l’Agrégation externe en 2007 !
Le nombre d’élèves qui étudie le portugais dans le secondaire était, depuis quelques années stable en nombre, mais dans la réalité, le nombre d’élèves qui apprenait le portugais en LV1 et LV2 était en diminution et seuls les élèves en portugais LV3 étaient en nombre croissant.
Et quel avenir pour les universitaires? Pourquoi faire des études de littérature ou de civilisation portugaise, lorsque le nombre de places
offertes (!) aux concours de recrutement est symbolique (un ou deux postes, alternativement au Capes et à l’Agrégation)? Les professeurs d’Université (une vingtaine d’universités enseignent encore la langue portugaise et possèdent un département de littérature ou de civilisation) se plaignent du manque de visibilité et de perspectives pour leurs départements…
Et pourtant, dans le monde économique, dans les secteurs qui recrutent, la demande en techniciens et en cadres qui maîtrisent la langue portugaise n’a jamais été aussi forte!
Pour concrétiser les différents accords officiels signés pour le développement de la langue portugaise en France on vient de transformer les enseignants de portugais en VRP: on leur a offert une valisette avec du matériel, pour promouvoir l’enseignement du portugais !
Cette situation est à mettre en parallèle avec la situation de l’enseignement du français au Brésil et au Portugal! Qui apprend encore le français? L’Alliance Française et les Centres Culturels s’épuisent en efforts d’imagination, pour promouvoir la culture véhiculée par la langue française, sans un sou…