A l'heure où nous publions cette annonce, celle-ci n'est disponible qu'en française et en anglais. Le lien vers la langue allemande tombe dans le vide.
Dans le texte nous notons cette phrase : "Le 15 octobre 2008 aura lieu un groupe de travail sur la récente étude commandée et publiée par la Commission européenne: "LACE – Les compétences interculturelles enseignées dans les cours de langues étrangères dans l'enseignement obligatoire dans l'Union européenne". Cette étude se penche sur les compétences interculturelles dans l'apprentissage des langues, et particulièrement sur la sensibilité envers les différences culturelles et la compréhension des interactions entre culture et langage."
Cette thématique est tout-à-fait essentielle. Elle l'est d'autant plus qu'elle tend à contrebalancer l'évolution de la situation des langues en Europe qui s'accompagne par une polarisation excessive au plan institutionnel, éducatif et économique sur une langue unique, en dépit de la volonté réitérée des instances politiques pour que les européens possèdent au moins 2 langues en plus de leur langue maternelle.
Compte tenu de la situation actuelle des langues en Europe, nous sommes tentés de traduire ce texte de la façon suivante :
"""LACE – Les compétences interculturelles enseignées dans les cours d'anglais dans l'enseignement obligatoire dans l'Union européenne". Cette étude se penche sur les compétences interculturelles dans l'apprentissage de l'anglais, et particulièrement sur la sensibilité envers les différences culturelles et la compréhension des interactions entre culture anglophone et langue anglaise. ""
On peut quand même en toute lucidité lire l'annonce et, le cas échéant, tenter de participer à cette conférence probablement en anglais seulement. C'est à la Foire du Livre de Francfort.