Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Unesco 23. Giugno 2008, Intellettuali e artisti per il plurilinguismo e la diversità linguistica e culturale


Apr 2008

Libro d'Oro

Sylvie COURTINE-DENAMY, philosophe, écrivain et traductrice

«Les langues nous donnent des jambes.»... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) «Les langues nous donnent des jambes. Nous pouvons être les invités des autres hommes, comprendre ce qu'ils nous disent et leur répondre à notre tour »...

Leggi tutto...

Apr 2008

Libro d'Oro

Mihaela COJOCARU, universitaire

Parler à l'autre dans sa langue maternelle est la plus sincère épreuve de respect et de considération...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)

Apr 2008

Libro d'Oro

Martha IZSAK, poète

Dans cette période bouleversée, la diversité linguistique est très importante... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Dans cette période boulversée, la diversité linguistique est très importante. A mon avis, la langue française doit être...

Leggi tutto...

Apr 2008

Libro d'Oro

Iulian DAMACUS - poète et romancier

En tant que professeur de français à la Prison de Gherla et maintenant à l'école de Fizes, j'ai constaté qu'il est important de connaître, ou au moins de m'intéresser à la langue natale (et implicitement à la culture) de mes élèves - magyars et tziganes car il s'agit d'un effet moral important ! ... (extrait du...

Leggi tutto...

Apr 2008

Libro d'Oro

Aldo NAOURI, pédiatre

Rien ne confère une plus grande ouverture d'esprit et une plus grande tolérance que le plurilinguisme...(extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO) Rien ne confère une plus grande ouverture d'esprit et une plus grande tolérance que le...

Leggi tutto...

Apr 2008

Libro d'Oro

Paolo SCARNECCHIA - ethnomusicologue

La lingua è suono, ritmo, musica, poesia, pensiero e vita, e ciascuna lingua possiede parole e concetti intraducibili che sono patrimonio dell'umanità... (extrait du Livre d'Or "Les intellectuels et artistes pour le plurilinguisme et la diversité culturelle" en cours d'écriture dans le cadre de la journée du 23 juin à l'UNESCO)  La lingua è suono, ritmo, musica, poesia,...

Leggi tutto...